韓文歌詞(附中文翻譯)


이문세 – 옛사랑

남들도 모르게 서성이다 울었지. 지나온 일들이 가슴에 사무쳐
텅빈 하늘 밑 불빛들 켜져가면, 옛 사랑 그 이름 아껴 불러 보네

찬바람 불어와 옷깃을 여미우다, 후회가 또 화가 난 눈물이 흐르네
누가 물어도 아플것 같지 않던, 지나온 내모습 모두 거짓인가

이제 그리운 것은 그리운대로 내맘에 둘거야
그대 생각이나면 생각난대로 내버려 두듯이

흰눈나리면 들판에 서성이다, 옛사랑 생각에 그 길 찾아가지
광화문거리 흰눈에 덮혀가고, 하얀눈 하늘높이 자꾸 올라가네

사랑이란게 지겨울 때가 있지. 내맘에 고독이 너무 흘러넘쳐
눈녹은 봄날 푸르른 잎새위에 옛사랑 그대모습 영원속에 있네

 

因為不安哭泣了吧,過去的回憶滲透了內心
空洞的天空下,如果出現了火光,是否可以呼喚舊愛的名字

冷風吹過,既後悔又生氣,還流淚了
不論誰詢問都好像沒有疼痛的感覺,過去的妳的模樣都是謊言嗎

現在思念只能在我的心裡縈繞
想起妳的時候,只能用想妳來遺忘妳

下起白雪的話,會在想起舊愛的路上尋找妳吧
光化門的路口被白雪覆蓋,而雪還自天空不停的落下

愛情,曾經也有守護它的時候,我的心裡滿滿的都是孤獨
春天來臨時,積雪會融化,樹蔭下我的舊愛的模樣卻永遠都存在

 

 

疑似是mv的影片。

 

 

原唱李文世的live。

 

 

JK金東律翻唱版本。

 

 

還有Jewelry翻唱的版本。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()