close



 韓文歌詞(附中文翻譯)


초아 - 그런가 봐요


고맙다는 그 말 잘 못 하는 사람 미안할 땐 괜히 더 화내는 사람
통화하다 먼저 끊는 사람 지난 사랑 얘길 늘 하는 사람
미리 해 둔 약속 잘 어기고 했던 얘기를 또 물어보는 사람
괜찮다고 걱정 말라 하면 그 말 믿는 사람 그게 나래요

그 애가 내게 말했죠? 사람을 떠나게 만드는
그 이유 다 갖춘 사람 oh 전부 나래요 그래서 날 떠나갔죠?

그대는 모르죠? 얼마나 내가 많이 사랑하는지
그 앨 위해선 더한 버릇도 내가 다 고칠 수 있을 텐데
모르죠? 내 여린 자존심에 말 못하고
수많은 얘기 눈으로만 말한 걸 아마 듣지도 못하고 가나 봐요

(그대에게 나는 그런가 봐요)

만날 때 후회 없도록 oh 다 준 그대라 미련조차 없다 했죠?

그대는 떠났죠? 이렇게 미련 속에 날 남겨두고
미안한 일이 너무 많아서 훌쩍 후회뿐인 나를 두고
떠났죠? 다음 사랑이래서는 안 된다며
내 마지막은 그대였단 얘기를 끝내 듣고도 모른 채 가나 봐요

말 안 해도 내 맘 아는 사람 약속에 늦어도 웃어 주던 사람
작은 선물 뜻 없이 건네도 좋아하던 사람 그게 그대죠?



就連謝謝都說不好的人,抱歉的時候反而更生氣的人
打了電話卻先掛斷的人,總是說著過去愛情的人
常常違背自己的約定,說過的話卻還要再問的人
只要你說一句沒關係、要我別擔心,就會相信的人,那就是我吧

這個人對我說了,擁有讓人離開的
理由的人 oh 全部都說是我,所以才離開了我

你並不知道,我究竟有多麼愛你
為了你,不論是多麼根深蒂固的習慣,我都願意改
你並不知道,我因為柔弱的自尊而不敢說出的
無數的話語,只能用眼睛訴說,也許你沒有聽見就離開了吧

(對你而言,也許我就是這樣吧)

見面時毫無後悔 oh 付出一切的你,現在一點迷戀也沒有了吧

你離開了吧,就這麼將我留在迷戀之中
留下因為太過抱歉而只是沈浸在後悔之中的我
你離開了吧,一邊說著不是因為另一段愛情
我的最後就是你的這句話,最後你就算聽見了也故作不知地離開了吧

就算什麼都不說也了解我的人,就算我遲到了也依然對我微笑的人

就算只是給出沒有意義的小小禮物,也會喜歡的人,那就是你吧



2015/11/03 Live @jTBC To You Project - Sugar Man


arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()