close

MiMi (part1) photo MiMipart1_zpsa46157fb.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

최강창민 - 슬픔 속에 지워야만 해 (Because I Love You) (Acoustic ver.)

창가에 불어오는 가을 바람은 텅 빈 마음을 스쳐가는데
차가워진 벽에 기대어 멀리 밝아오는 새벽하늘 바라보아요

보고 싶지만 가까이 갈 수 없어 이젠 그대 곁을 떠나가야 해
외로웠었던 나의 메마른 그 두 눈에 크고 따뜻한 사랑을 주었던

* 그대 곁을 이제 떠나는 것을 후회 할지도 모르지만 그댈 사랑하기 때문이야
그대만을 사랑하는 걸 잊을 수는 없지만 슬픔 속에 그댈 지워야만 해

눈부신 햇살 아래 많은 사람들은 웃음 지며 걷고 있지만
차갑게만 느껴지는 가을 하늘처럼 온 세상이 낯설게 보여

사랑하지만 떠날 수밖에 없어 지금 이 순간이 너무 힘들어
어두웠지만 나는 알 수 있었어 그대 눈가에 흐르는 눈물을

난 그대에게 상처만을 주지만 언젠가는 내 마음을 이해할 수 있겠지?

* 그대 곁을 이제 떠나는 것을 후회할지도 모르지만 그댈 사랑하기 때문이야
그대만을 사랑하는 걸 잊을 수는 없지만 슬픔 속에 그댈 지워야만 해

후회할지도 모르지만 사랑하는 그대여 안녕

 

自窗邊吹來的秋天的風,吹過了我空蕩蕩的心裡
我倚靠在冰冷的牆邊,注視著遠方魚肚白的清晨天空

雖然想見妳,卻無法走近妳,現在只能離開妳的身旁
孤單的我的乾澀的雙眼之中,給了我許多溫暖的愛情的妳

* 也許未來,我會因為今天的離去而感到後悔,但這都是因為我愛妳
雖然我無法忘記,我唯一愛著的妳,我還是得在悲傷中,將妳抹去

耀眼的陽光下,雖然有無數人們笑著、走著
但就像是讓人只感到冰冷的秋日天空,整個世界看起來是這麼陌生

雖然我愛妳,卻不得不離開妳,現在這一瞬間,我真的好累
儘管在黑暗之中,我還是能夠察覺,妳眼角流下的眼淚

雖然我只給妳帶來了傷痛,總有一天,我想妳一定會理解我的心

* 也許未來,我會因為今天的離去而感到後悔,但這都是因為我愛妳
雖然我無法忘記,我唯一愛著的妳,我還是得在悲傷中,將妳抹去

也許未來,我也會感到後悔,我愛的妳,再見

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()