韓文歌詞(附中文翻譯)
리아 - 밝혀 줄게 별처럼 (Always be Your Star)
나는 그대가 참 좋아서 바보 같은 나를 바꾸고 있죠?
서툴렀던 맘을 표현하기조차 어려운 나에게 다가온 너
네가 내 안에 한걸음 다가올 때 내 모든 건 널 향해 흩어져
* 우연히 너를 알아본 거야 방황하는 내 맘에 머물러 너는 매일 내게 의미가 돼
네 하루가 무너져가면 네 마음이 아파온다면 지킬게 늘 네 곁에 별처럼 밝혀 줄게 언제나 영원히
어색하게 나의 맘을 보여 주려 해 봐도 여전히 난 여기에
저 멀리 그대가 내게 다가올 때 내 모든 건 널 향해 흩어져
* 우연히 너를 알아본 거야 방황하는 내 맘에 머물러 너는 매일 내게 의미가 돼
네 하루가 무너져가면 네 마음이 아파온다면 지킬게 늘 네 곁에 별처럼 밝혀 줄게
다정히 네가 나를 안아 줄 때면 그 마음을 느껴
영원히 너를 알아볼 거야 어질러진 내 맘에 머물러 너는 매일 나의 하루가 돼 그러니
네 꿈들이 무너져가면 네 마음이 아파온다면 지킬게 늘 네 곁에 별처럼 밝혀 줄게 언제나 영원히
我真的很喜歡你,才會改變了傻瓜般的自己
對於就連要表達著急的心情都很困難的我,靠近了我的你
當你在我的心裡,向我走來一步,我的一切就會向著你飄散
* 我會偶然地認出你,停留在徬徨的我的心裡,你每天成為我的意義
如果你的一天崩塌了,如果你的心在痛,我會守護你,總是在你的身旁,像是星星一樣地照亮你,無論何時,直到永遠
就算生疏地想要讓你看見我的心,我卻依然在這裡
當你自遠方向我走來的時候,我的一切就會向著你飄散
* 我會偶然地認出你,停留在徬徨的我的心裡,你每天成為我的意義
如果你的一天崩塌了,如果你的心在痛,我會守護你,總是在你的身旁,像是星星一樣地照亮你
當你多情地擁抱我的時候,我能夠感覺到這份心
我會偶然地認出你,停留在暈眩的我的心裡,你每天成為我的意義,所以
如果你的夢崩塌了,如果你的心在痛,我會守護你,總是在你的身旁,像是星星一樣地照亮你,無論何時,直到永遠
mv。