韓文歌詞(附中文翻譯)
에이프릴 - 봄의 나라 이야기 (April Story)
언제인지 모를 참 오래전 얘기 소녀는 아무 말도 할 수 없었대
시간이 흐르고 또 계절이 가도 여전한 그 마음 어떻게든 숨겼대
행복해 보여 그 모습조차 미워질 만큼
점점 커져가는 마음 전하지 못할 비밀이 됐대요
봄의 나라에 사는 그 소녀는 얼음 나라의 멋진 소년을 보았죠?
겨울 나라의 예쁜 그녀 곁에서 늘 웃고 있는 그 모습을
아름다운 맘을 억지로 숨기고 아름다운 둘을 위해 기도를 했대요
서로의 맘이 변하지 않기를 하늘에 매일 빌었대요 마치 나처럼
행복해 보여 그 모습조차 미워질 만큼
정말 어쩔 수 없는 마음 또 바보처럼 혼자서 달래요
봄의 나라에 사는 그 소녀는 얼음 나라의 멋진 소년을 보았죠?
서로의 맘이 변하지 않기를 하늘에 매일 빌었대요 마치 나처럼
아픈 동화 속 얘기가 모두 내 얘기 같았어 다른 봄이 오길 바래요 (난 그래요)
억지로 숨겨둔 내 맘이 닿을까 봐 항상 혼자만 앓아요
봄의 나라에 사는 그 소녀는 얼음 나라의 멋진 소년을 보았죠?
겨울 나라의 예쁜 그녀 곁에서 늘 웃고 있는 그 모습을
아름다운 맘을 억지로 숨기고 기적처럼 다 지워지기를 바라죠?
아무 마음 없던 그 날이 오기를 하늘에 매일 빌었대요 마치 나처럼
不知道是什麼時候的好久以前的故事,據說少女什麼話也說不了
就算時間流逝、歲月如流,據說她的心意依然深藏著
就連看起來很幸福的模樣也令人怨恨
漸漸變得貪心的心,據說成為了無法傳達的秘密
住在春之王國的少女看見了冰之王國的帥氣少年
他在冬之王國的美麗的她身旁總是笑著的模樣
據說她硬是隱藏了美麗的心意,為了美麗的他們倆而祈禱著
希望彼此的心意不會改變,據說每天向天空如此祈禱,就像是我
就連看起來很幸福的模樣也令人怨恨
真的毫無辦法的心意,又傻瓜似地獨自乞求著
住在春之王國的少女看見了冰之王國的帥氣少年
希望彼此的心意不會改變,據說每天向天空如此祈禱,就像是我
令人心痛的童話中的故事全部都像是我的故事,盼著下一個春天的來臨 (我是這樣的)
就怕你會碰觸到我硬是隱藏的心意,總是獨自心痛著
住在春之王國的少女看見了冰之王國的帥氣少年
他在冬之王國的美麗的她身旁總是笑著的模樣
她硬是隱藏了美麗的心意,期盼著奇蹟似地能夠全部抹去
祈禱著沒有任何心思的那一天來臨,據說每天向天空如此祈禱,就像是我
mv。