close

衣袖紅鑲邊(part2).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

벤 - 잠들지 않는 별 (Starlight Heart)

 

시린 맘의 겨울 끝에 그대란 봄을 느꼈죠?
따스했던 눈빛 포근하던 손길 난 그대의 작은 별이 됐죠?
두 눈 가득히 나를 담아 주던 사람 저 달빛에 숨은 내가 있죠?

* 기다릴게요 그대와 나 만날 그날 또 기다려요 아름답게 빛날 순간
지금처럼만 한 걸음 한 걸음 조금씩 다가가면 그 언젠가는 내 마음 닿겠죠?

고요한 이 밤 젖어 드는 목소리 차가운 공기만 감싸고 
여린 나의 맘을 안아주던 사람 나의 그림자가 돼 준 사람

* 기다릴게요 그대와 나 만날 그날 또 기다려요 아름답게 빛날 순간
지금처럼만 한 걸음 한 걸음 조금씩 다가가면 그댄 볼 수 있나요?

붉은 꽃 핀 저 노을 지나 밤이 찾아온다면 그리운 맘 가득 담아 그대를 비추고
또 찾아오는 새벽엔 옅어지는 내 모습 언제쯤이면 선명해질까요?

이 밤이 지나 나의 빛 작아진대도 난 영원토록 이 자리를 비출게요
지금처럼만 한 걸음 한 걸음 조금씩 다가가면 그 언젠가는 내 사랑 닿겠죠?

 

在冰冷的心裡的冬天的盡頭,我感覺到了名為你的春天
火熱的眼神、溫暖的手勢,成為你的小小星星
將我裝滿雙眼的人,還有躲藏在那道月光裡的我吧

* 我會等待,你與我相遇的那一天,我會等待,美麗地發光的瞬間
如果就像是最初,一步一步地靠近的話,總有一天我的心可以觸及到你的吧

寂靜的今晚,浸濕了的聲音,只有冰冷的空氣環繞著
擁抱了我柔弱的心的人,成為我的影子的人

* 我會等待,你與我相遇的那一天,我會等待,美麗地發光的瞬間
如果就像是最初,一步一步地靠近的話,就可以見到你了嗎?

經過綻放紅色花朵的紅霞,當夜晚到來,我會裝滿思念的心情照耀著你
又再次到來的清晨,變淡了的我的身影,到了什麼時候才會變得鮮明呢?

就算在今晚之後,我的光芒變得渺小,我也會永遠照耀著這裡
如果就像是最初,一步一步地靠近的話,總有一天我的愛情可以觸及到你的吧

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()