韓文歌詞(附中文翻譯)
잔나비 - 외딴섬 로맨틱 (I Know Where the Rainbow has Fallen)
어느 외딴섬 로맨틱을 우리 꿈꾸다 떠내려왔나?
때마침 노을빛이 아름답더니 캄캄한 밤이 오더군
* 이대로 이대로 더 길 잃어도 난 좋아 노를 저으면 그 소릴 난 들을래
쏟아지는 달빛에 oh 살결을 그을리고 먼 옛날의 뱃사람을 닮아 볼래 그 사랑을
나는 처음부터 다 알고 있었지? 거긴 그 무엇도 없다는 것을
그래 넌 두 눈으로 꼭 봐야만 믿잖아 기꺼이 함께 가 주지?
* 이대로 이대로 더 길 잃어도 난 좋아 노를 저으면 그 소릴 난 들을래
쏟아지는 달빛에 oh 살결을 그을리고 먼 옛날의 뱃사람을 닮아 볼래
사랑은 바다 건너 피는 꽃이 아니래
조그만 쪽배로 파도는 밑줄 긋고
먼 훗날 그 언젠가 돌아가자고 말하면 너는 웃다 고갤 끄덕여 줘
참 아름다운 한때야 oh 그 노래를 들려주렴 귓가에 피어날 사랑 노래를
我們是為了某個孤島上的羅曼史才到來的嗎?
正好紅霞是如此美麗,漆黑的夜晚就要到來
* 就算就這樣就這樣迷了路也好,如果划著槳,我要聽聽這樣的聲音
在傾瀉的月光下 oh 曬黑了皮膚,我要像是以前的船夫,那樣的愛情
我從一開始就都知道了吧,那裡是什麼也沒有的
是啊,妳要用雙眼看見才會相信吧,所以我欣然地和妳同行
* 就算就這樣就這樣迷了路也好,如果划著槳,我要聽聽這樣的聲音
在傾瀉的月光下 oh 曬黑了皮膚,我要像是以前的船夫
愛情並不是越過大海綻放的花朵
用小小的扁舟,海浪在下方畫了底線
在很久之後的某一天,如果妳說要回去,妳會笑著點一點頭
真是美麗的時候啊 oh 希望妳聽聽這首歌,在耳畔綻放的情歌
mv。
留言列表