close

尹斗俊.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

윤두준 - Lonely Night

 

또 새벽 두 시 잠은 오질 않아 마주할 사람 없고 고요하네
언제쯤인지 마음 편히 잠들 때가 기억 안 나 nobody like me

남들처럼만 그 정도로만 바쁘게만 살면 괜찮을 줄 알았어
매일 밤 생각해 나만 이런 걸까? 매일 고민해 봐도 나도 나를 잘 몰라

* 외로움이 아냐 텅 비어 있는 거야 in the lonely night, in the lonely night, all night long
그리운 게 아냐 길을 잃은 거야 in the lonely night, in the lonely night, all night

# 이 밤처럼 어두운 내 마음이야 또 멍하니 시간만 흐르고
채워도 채울 수 없는 밤이야

다시 바쁜 하루를 보낸 후에 집에 혼자 멍하니 또 앉아서
가만히 TV를 봐도 아무 생각 없고 가라앉기만 해 (또 왜?)

이젠 익숙해 아무것도 원하지 않는 게 나 그냥 이렇게 언제까지 이렇게
매일 밤 생각해 나만 이런 걸까? 이런 고민들 끝에 답이 있긴 있을까?

* 외로움이 아냐 텅 비어 있는 거야 in the lonely night, in the lonely night, all night long
그리운 게 아냐 길을 잃은 거야 in the lonely night, in the lonely night, all night

차가운 밤은 흐르고 woo

또 새벽 두 시 잠은 오질 않아 마주할 사람 없고 고요하네
괜찮은 척 매일 거짓말을 해야 하는 게 이젠 더는 쉽지 않아 내게는

* 외로움이 아냐 텅 비어 있는 거야 in the lonely night, in the lonely night, all night long
그리운 게 아냐 길을 잃은 거야 in the lonely night, in the lonely night, all night

# 이 밤처럼 어두운 내 마음이야 또 멍하니 시간만 흐르고
채워도 채울 수 없는 밤이야

 

又是凌晨2點,我睡不著,沒有與我面對面的人,是如此寂靜
是什麼時候了呢?安心地睡著的時候,我已經記不得了 nobody like me

如果就像其他人一樣,只要這樣地忙碌生活的話,還以為會變得沒關係的
每天晚上想著,只有我才這樣嗎?就算每天煩惱著,我也不太懂我自己

* 這並不是孤單,只是空蕩蕩的 in the lonely night, in the lonely night, all night long
這並不是思念,只是迷了路 in the lonely night, in the lonely night, all night

# 就像夜晚一樣黑暗的我的心,又傻傻地只有時間在流逝
無論怎麼填補,也填不滿的夜晚

再次度過忙碌的一天之後,在家裡又獨自傻傻地坐著
就算靜靜地看著電視,也是毫無想法地只是窩坐在那裡 (為什麼?)

現在很熟悉了,什麼也不想要的這件事,我只是到什麼時候會就這樣
每天晚上想著,只有我才這樣嗎?在煩惱的最後,真的會有答案嗎?

* 這並不是孤單,只是空蕩蕩的 in the lonely night, in the lonely night, all night long
這並不是思念,只是迷了路 in the lonely night, in the lonely night, all night

冰冷的夜晚流逝著 woo

又是凌晨2點,我睡不著,沒有與我面對面的人,是如此寂靜
假裝沒有事,得要每天說謊的這件事,現在對我來,已經不再容易了

* 這並不是孤單,只是空蕩蕩的 in the lonely night, in the lonely night, all night long
這並不是思念,只是迷了路 in the lonely night, in the lonely night, all night

# 就像夜晚一樣黑暗的我的心,又傻傻地只有時間在流逝
無論怎麼填補,也填不滿的夜晚

 

 

mv。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()