close

San E.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

산이 - 눈치 없긴 (feat. 유주)

 

* 혹시 그거 알아? 지금 여기 있는 모든 사람 중에 네가 가장 멋져 내 눈엔 말이야
오늘따라 왜 이렇게 유난히 부끄럼타는지? 얼굴은 왜 또 빨간지? 눈치 없긴

# 너 그거 알아? 사실 널 좋아한단 말이야 자꾸 바보마냥 서성거리는 내 마음
왜 넌 모르니? 마냥 즐거운지 웃고 있는 너 눈치 없긴 눈치 없긴

너 그거 알아? 단단히 뭐가 씌었는지 네가 제일 예뻐 내 눈에
빨개진 얼굴마저 귀여운 걸 근데 오늘따라 뭔가 다른 듯한
너의 행동 왜 그래? 혹시 내가 말실수 한 건지? 물어봐도 아무 일 아니라며
눈 마주치길 피해 난 그저 멋쩍은 웃음만 짓네

그래도 좋은 걸 어떡해? 함께 걷는 거리 여기서 손만 잡으면 완벽할 텐데
답답해 얼굴에 다 티 나게 적혀 있는데 눈치 없긴
curious (uh) serious (uh) what you think about you and me, two of us (us)
today I'm going to ask you, everybody know except you

# 너 그거 알아? 사실 널 좋아한단 말이야 자꾸 바보마냥 서성거리는 내 마음
왜 넌 모르니? 마냥 즐거운지 웃고 있는 너 눈치 없긴 눈치 없긴

사실은 말이야 어렴풋이 알고 있어 혹시 아니면 어쩔까 머뭇대고 있어
혼자서 오해한 거면 어떡해? 괜히 얼굴 보기 어색해질까 봐
겁나는 마음 차라리 말해 버릴까?
용기 내는 순간 날 보며 웃는 너 난 얼어 이런 바보를 좋아는 할런지

서로 마음 알면서 모르는 척 어린애도 아니고 우리
나 역시 참 답답해 언제까지 이래야 하는 건지?
말해 그냥 나 기다리고 있잖아 말할까? 더 이상 숨기고 싶지 않아
너를 좋아하고 있단 말이야 바보 눈치 없긴

* 그거 알아? 지금 여기 있는 모든 사람 중에 네가 가장 멋져 내 눈엔 말이야
오늘따라 왜 이렇게 유난히 부끄럼타는지? 얼굴은 왜 또 빨간지? 정말 내 마음 모르는지?

# 너 그거 알아? 사실 널 좋아한단 말이야 자꾸 바보마냥 서성거리는 내 마음
왜 넌 모르니? 마냥 즐거운지 웃고 있는 너 눈치 없긴 눈치 없긴

 

* 你知道嗎?現在這裡的所有人之中,在我的眼裡,你是最帥的
今天為什麼特別容易害羞呢?我的臉為什麼又紅了呢?毫無眼色

# 你知道嗎?事實上我很喜歡你,總是傻瓜般地徘徊著的我的心
為什麼你會不知道呢?只是享受著地笑著的你,毫無眼色、毫無眼色

妳知道嗎?我是真心地在乎,在我的眼裡,妳是最漂亮的
就連發紅的臉都好可愛,但是,今天似乎有什麼特別地不同
妳的行動為什麼會這樣?是不是我說錯話了?就算問了妳也說沒什麼
躲開與我的對視,我只能夠難為情地笑一笑

就算如此也喜歡妳/你,怎麼辦?一起走過的街道,如果在這裡牽起手,就很完美了
心裡好悶,全部都已經寫在臉上了,毫無眼色
curious (uh) serious (uh) what you think about you and me, two of us (us)
today I'm going to ask you, everybody know except you

# 你知道嗎?事實上我很喜歡你,總是傻瓜般地徘徊著的我的心
為什麼你會不知道呢?只是享受著地笑著的你,毫無眼色、毫無眼色

事實上,我隱約是知道的,只是想說如果不是的話該怎麼辦,而猶豫不決
我自己誤會的話,又該怎麼辦呢?說不定會莫名地連見到妳都覺得尷尬
擔心的心情,要不要乾脆說出口呢?
鼓起勇氣的瞬間,看著我笑著的妳,我又僵住了,妳會喜歡這樣的傻瓜嗎?

知道彼此的心意,卻又假裝不知道,我們又不是小孩子了
我果然也很悶,到底得要這樣到什麼時候?
說吧,我正在等著你,要說嗎?我也不想再繼續隱藏
我說我喜歡你/妳,傻瓜啊,毫無眼色

* 你知道嗎?現在這裡的所有人之中,在我的眼裡,你是最帥的
今天為什麼特別容易害羞呢?我的臉為什麼又紅了呢?你是不是真的不知道我的心?

# 你知道嗎?事實上我很喜歡你,總是傻瓜般地徘徊著的我的心
為什麼你會不知道呢?只是享受著地笑著的你,毫無眼色、毫無眼色

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()