close

Good Casting (part1).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

치타 - Feel it!

 

ah, ah, ah, feel it, hey, hey
ah, ah, ah, feel it, 3, 2, 1, look it

인생을 눈치껏 살아라 하는 말이 왜 지금 와닿는지
아무도 믿지 말고 나 혼자 생각해 털끝 하나까지 세워
쉴 틈 없이 달려왔어 맘대로 되질 않아
(go faster 다시 달려 봐 누가 뭐래도 지금까지도 그래 왔잖아 나) 내 얘길 잘 들어 봐

* 생각해 봐 한 번인 인생 한방이면 원하는 건 모두 다 얻을 수 있는
hoxy 아니 눈치 sense 있는 눈치 그거 하나면 되는
선택해 봐 한 번인 인생 한방이면 원하는 건 모두 다 가질 수 있는
hoxy 아니 눈치 sense 있는 눈치 하나면 되는 세상 선택해 봐

어디를 가더라도 고개 get up 난 내 뜻대로 걸어
눈치껏 기어 봐 숨어 봐 난 널 두 눈 감고도 털어

단 한 번 꿈꿔 왔던 기회라 생각해 난 뭐든 될 수 있어
정신없이 달려왔어 남들과 같진 않아
(go faster 다시 달려 봐 누가 뭐래도 지금까지도 그래 왔잖아 나) 내가 본 세상이야

* 생각해 봐 한 번인 인생 한방이면 원하는 건 모두 다 얻을 수 있는
hoxy 아니 눈치 sense 있는 눈치 그거 하나면 되는
선택해 봐 한 번인 인생 한방이면 원하는 건 모두 다 가질 수 있는
hoxy 아니 눈치 sense 있는 눈치 하나면 되는 세상 선택해 봐

정신 차려 똑바로 봐 (똑바로 봐) 날 자극하는 멋진 날

* 생각해 봐 한 번인 인생 한방이면 원하는 건 모두 다 얻을 수 있는
hoxy 아니 눈치 sense 있는 눈치 그거 하나면 되는
선택해 봐 한 번인 인생 한방이면 원하는 건 모두 다 가질 수 있는
hoxy 아니 눈치 sense 있는 눈치 하나면 되는 세상 선택해 봐 선택해 봐

 

ah, ah, ah, feel it, hey, hey
ah, ah, ah, feel it, 3, 2, 1, look it

人生就要知趣地活著的這一句話,為什麼現在才進入我心裡?
誰也不要相信,我獨自想著,就連雞毛蒜皮的小事也要確立好
我不曾停歇地奔跑著,卻不是事事如意
(go faster 再次奔跑吧,無論誰說什麼,到目前為止,我也這麼過來了) 仔細聽聽我說的話

* 仔細想想吧,如果僅只一次的人生就是一擊,我所想要的全都可以得到的
不是 hoxy 察言觀色,有 sense 的察言觀色,只要這一樣就可以的
選擇吧,如果僅只一次的人生就是一擊,我所想要的全都可以擁有的
不是 hoxy 察言觀色,有 sense 的察言觀色,只要這一樣就可以的世界,選擇吧

無論去到哪裡,腦袋 get up 我要恣意地走著
知趣地爬行著、躲藏著,我就算閉上雙眼,也可以將你洗劫一空

當作是僅只一次夢想的機會吧,無論什麼,我都可以做到
我忙碌地奔跑著,和別人並不一樣
(go faster 再次奔跑吧,無論誰說什麼,到目前為止,我也這麼過來了) 我所看見的世界啊

* 仔細想想吧,如果僅只一次的人生就是一擊,我所想要的全都可以得到的
不是 hoxy 察言觀色,有 sense 的察言觀色,只要這一樣就可以的
選擇吧,如果僅只一次的人生就是一擊,我所想要的全都可以擁有的
不是 hoxy 察言觀色,有 sense 的察言觀色,只要這一樣就可以的世界,選擇吧

打起精神,仔細看看吧 (仔細看看吧) 刺激我的帥氣的日子

* 仔細想想吧,如果僅只一次的人生就是一擊,我所想要的全都可以得到的
不是 hoxy 察言觀色,有 sense 的察言觀色,只要這一樣就可以的
選擇吧,如果僅只一次的人生就是一擊,我所想要的全都可以擁有的
不是 hoxy 察言觀色,有 sense 的察言觀色,只要這一樣就可以的世界,選擇吧,選擇吧

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()