IU.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

아이유 - 에잇 (Eight) (prod. & feat. SUGA)

 

so are you happy now? finally happy now, are you?
뭐? 그대로야 난 다 잃어버린 것 같아
모든 게 맘대로 왔다가 인사도 없이 떠나 이대로는 무엇도 사랑하고 싶지 않아
다 해질 대로 해져 버린 기억 속을 여행해

* 우리는 오렌지 태양 아래 그림자 없이 함께 춤을 춰
정해진 이별 따위는 없어 아름다웠던 그 기억에서 만나

# forever young, forever we young
이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게

Rap) 섬 그래 여긴 섬 서로가 만든 작은 섬 forever young 영원이란 말은 모래성
작별은 마치 재난 문자 같지? 그리움과 같이 맞이하는 아침
서로가 이 영겁을 지나 꼭 이 섬에서 다시 만나

지나듯 날 위로하던 누구의 말대로 고작 한 뼘짜리 추억을 잊는 게 참 쉽지 않아
시간이 지나도 여전히 날 붙드는 그곳에

* 우리는 오렌지 태양 아래 그림자 없이 함께 춤을 춰
정해진 안녕 따위는 없어 아름다웠던 그 기억에서 만나
우리는 서로를 베고 누워 슬프지 않은 이야기를 나눠
우울한 결말 따위는 없어 난 영원히 널 이 기억에서 만나

# forever young, forever we young
이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게

 

so are you happy now? finally happy now, are you?
怎樣?都是一樣的,我好像失去了一切
一切都隨心所欲地來了又去,沒有一點招呼地離開,這樣下去我什麼也不想愛了
在都會離開的已經離開的記憶中旅行

* 我們在橘色太陽下,沒有一點影子地跳著舞
沒有什麼已經決定好的離別,在美麗的記憶中相遇吧

# forever young, forever we young
如果是這樣的惡夢,希望永遠不要醒來

Rap) 島,是啊這裡是島,為對方創造的小島 forever young 永遠這句話是玻璃之城
離別就像是災難訊息,與思念一同迎來的早晨
我們經歷過永恆的歲月,一定要在這座島上重新相遇

照安慰我的某人的話語,只是一掌的回憶,要遺忘卻是如此不容易
就算時間流逝,依然緊抓著我的這裡

* 我們在橘色太陽下,沒有一點影子地跳著舞
沒有什麼已經決定好的離別,在美麗的記憶中相遇吧
我們相互枕在對方身上躺著,分享著並不悲傷的故事
沒有什麼憂鬱的結局,我會在記憶中永遠與你相遇

# forever young, forever we young
如果是這樣的惡夢,希望永遠不要醒來

 

 

mv。

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()