close

從天而降的億萬顆星星(part4).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

구윤회 - Moonlight

 

바람이 창문을 흔드는 날이면 그저 멍하니 바라만 보네요
낙엽이 부는 그 길 위에서도 그저 그저 정신없이 걸어요

잠시나마 너의 시간 속에 머물고 있었던 그 모든 것들이 이제는 아파오네요

* moonlight 이 밤 빛이 저물면 이 별들은 다시 없겠죠? 그대와 나도 같을까요?
짙은 이 밤 지나가면 시리던 시간도 우리를 지나쳐가겠죠?

달빛 채운 길 꽃잎마다 늘 아름다웠던 그 마음만큼 더 그리움도 커져가겠죠?

* moonlight 이 밤 빛이 저물면 이 별들은 다시 없겠죠? 그대와 나도 같을까요?
짙은 이 밤 지나가면 시리던 시간도 우리를 지나쳐가겠죠?

얼마나 시간이 흘러야 그대 지나갈까요? 또다시 되돌아가 무너진 내 맘을 아나요?

moonlight 이 달빛이 저물면 이 별들은 다시 없겠죠? 그대와 나도 같을까요?
짙은 이 밤 지나가면 시리던 시간도 우리를 지나쳐가겠죠? 그래 그 정도면 돼요

 

每當到了風兒搖動著窗戶的日子,我就只是傻傻地望著窗外
就算是在落葉飄散的路上,我也只是打不起精神地走著

暫時停留在妳的時間裡的所有事物,現在都只讓我感到心痛

* moonlight 當今晚的光亮過去,星星就不會再出現了吧,妳也和我一樣嗎?
當深深的黑夜過去,曾經冰冷的時間也會與我們擦身而過吧

滿是月光的道路,每片花瓣曾經都是如此美麗的心,讓思念也加深了

* moonlight 當今晚的光亮過去,星星就不會再出現了吧,妳也和我一樣嗎?
當深深的黑夜過去,曾經冰冷的時間也會與我們擦身而過吧

時間得要流逝多少,妳才會離開我呢?又再次回過身來,會知道我崩塌的心嗎?

* moonlight 當月光西斜,星星就不會再出現了吧,妳也和我一樣嗎?
當深深的黑夜過去,曾經冰冷的時間也會與我們擦身而過吧,是啊這樣就可以了

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()