close

輔助官2 (part3).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

더원 - 놓을 수 없다 (Can't Let Go)

 

지쳐 버린 하루 끝에 불어오는 바람에 묻곤 했었어
그늘진 나의 마음이 쉴 수 있는 곳은 세상 어디인지
눈꽃처럼 시린 한숨의 기억조차 가슴에 품고 싶었어
저 멀리 찬란하게 빛나고 있는 나의 꿈을 위한 일이기에

* 혼자 걸어가는 건 슬픈 꿈을 꾸는 건 외롭고 아파도 포기할 수가 없다
때론 무너져 가고 깊게 상처받을 날 알지만 태양처럼 뜨거운 내 삶을 놓을 수 없다

해가 뜨기 전이 가장 더 어둡다고 오늘을 위로하곤 해
내일은 맑게 물든 하늘 아래서 미소 짓는 나를 보게 되리

* 혼자 걸어가는 건 슬픈 꿈을 꾸는 건 외롭고 아파도 포기할 수가 없다
때론 무너져 가고 깊게 상처받을 날 알지만 태양처럼 뜨거운 내 삶을 놓을 수 없다

잠시 멈춰 서서 뒤를 돌아본다 흔들림 없는 발자국들이 나의 길인 거야
하루에 하나씩 더해지는 새로운 희망이 나 사는 이유란 걸 알잖아

빛을 버리라는 건 그만 놓으라는 건 세상이 등져도 들어 줄 수가 없다
눈 감는 그 날까지 영원토록 닿을 수 없대도 노을처럼 아름다운 꿈을 놓을 수 없다

* 외롭고 아파도 포기할 수가 없다
때론 무너져 가고 깊게 상처받을 날 알지만 태양처럼 뜨거운 내 삶을 놓을 수 없다

 

在疲倦的一天的盡頭,我問了問吹向我的風
我帶著陰影的心,所能夠休憩之處,到底是這個世界的哪裡
就連雪花般冰冷的嘆息的記憶,我也想要抱在懷裡
因為是為了在遠方燦爛地閃耀著的我的夢想

* 獨自走過的這件事、作著悲傷的夢的這件事,就算孤單又心痛,我也無法放棄
雖然偶爾也會崩塌,也有深深受傷的日子,像太陽般火熱的我的人生,我也無法放手

在太陽生起之前,是最黑暗的時候,我今天也如此安慰著自己
希望明天,在明亮的天空下,能夠看見笑著的我自己

* 獨自走過的這件事、作著悲傷的夢的這件事,就算孤單又心痛,我也無法放棄
雖然偶爾也會崩塌,也有深深受傷的日子,像太陽般火熱的我的人生,我也無法放手

我暫時停下腳步,看了看後頭,沒有動搖的足跡就是我的道路
每一天一點一點加上的新的希望,我也知道,這就是我活下去的理由

拋棄了光明這件事、要我到此為止的這件事,就算整個世界背向了我,我也會當作聽不見
直到我閉上眼的那天為止,就算我永遠無法碰觸到,像紅霞般美麗的夢想,我也無法放手

* 就算孤單又心痛,我也無法放棄
雖然偶爾也會崩塌,也有深深受傷的日子,像太陽般火熱的我的人生,我也無法放手

 

 

Lyric Video。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()