close

VAGABOND (part9).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

김재환 - 그때 내가 지금의 나라면 (If I was)

 

오늘 하루만 바람이 되어 너의 곁에서 머물고 싶어
슬퍼 울고 있는 너 두 볼에 닿아 눈물 자국 지울 텐데
허락한다면 그리움 되어 너의 마음에 빛나고 싶어
깊은 밤엔 별처럼 낮엔 해처럼 영원히 기억되고 싶어

* 그때 내가 지금의 나라면 널 혼자 두고 후회하진 않았을 텐데
조금 더 간절한 맘으로 너 멀어지지 못하게 붙잡았을 텐데
그때 네가 바라던 나라면 그 상처까지 안아 줄 수 있는 나라면
한 번 더 돌아봐 주겠니? 멈춘 시간을 되돌려 사랑할 수 있니?

아름다웠던 순간을 모아 지칠 때마다 꺼내어 보네
제일 예쁜 추억이 가장 아프단 걸 깨달아 바보처럼 난

* 그때 내가 지금의 나라면 널 혼자 두고 후회하진 않았을 텐데
조금 더 간절한 맘으로 너 멀어지지 못하게 붙잡았을 텐데
그때 네가 바라던 나라면 그 상처까지 안아 줄 수 있는 나라면
한 번 더 돌아봐 주겠니? 멈춘 시간을 되돌려 사랑할 수 있니? 우리

조금 더 간절한 맘으로 너 멀어지지 못하게 매달렸을 텐데
그렇게 바라던 나라고 먼 곳에서 더 사랑하고 있는 나라고
너에게 난 말하고 싶어 멈춘 시간을 되돌려 사랑할 수 있게 우리

 

只要今天一天,我想要成為風兒,停留在妳的身邊
碰觸到悲傷得哭著的妳得臉頰,為妳抹去眼淚的痕跡
如果妳首肯,我想要成為思念,在妳的心裡閃耀著
就像深夜裡的星星、白天的太陽,我想要讓妳永遠地記得我

* 如果那時候的我是現在的我,就不會將妳獨自扔下,讓自己感到後悔
用再更懇切的心情,讓妳無法離開我,這樣緊緊地抓住妳
如果是那時候的妳所注視著的我,如果是就連傷痕也能夠一併擁抱的我
妳願意再回頭看一看我嗎?能夠倒轉時間,再與我相愛一次嗎?

聚集美麗的瞬間,每當疲倦的時候就拿出來看一看
我這才瞭解了,最為美麗的回憶才是最令人心痛的,我真的像個傻瓜

* 如果那時候的我是現在的我,就不會將妳獨自扔下,讓自己感到後悔
用再更懇切的心情,讓妳無法離開我,這樣緊緊地抓住妳
如果是那時候的妳所注視著的我,如果是就連傷痕也能夠一併擁抱的我
妳願意再回頭看一看我嗎?能夠倒轉時間,再與我相愛一次嗎?我們

用再更懇切的心情,讓妳無法離開我,這樣糾纏著妳
是妳如此期盼的我,是在遠方而更加地相愛的我
我想要這麼告訴妳,讓時間能夠倒轉、讓我們能夠再次相愛

 

 

mv。

 

music。

 

Live。

 

Live。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()