ZICO.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

지코 - SoulMate (feat.아이유)

 

젊음의 한복판에서 두 남녀가 사는 작은 섬 네 기분이 여기 날씨고 새빨간 열매가 열렸어
조금 낯설었던 맞은편 이제 내가 제일 아끼는 곳 나오기 싫은 이부자리 같아

대체 왜 너여야만 했는지 매일 다른 이유를 말해 줄게
형체를 알아보지 못해도 테두리를 함께 그릴 사람

* 오래 기다렸지? 안녕 나의 소울메이트 모든 게 너다워졌어
투명한 매듭에 묶여 한시도 이곳을 못 떠나

Rap) stuck with each other 큰 소파에 누워 스푼 하나로 장난치며 먹는 아이스크림
손을 포개고 춤을 춰 낮부터 아무런 반주 없이 말풍선이 가득한 둘만의 파티
숨 쉴 때마다 향이 날 수 있어 잠에서 깨는 일도 신날 수 있어
일어나지 않은 일로 질투 날 수 있어 티격태격할 때 많지만 it's fine

these day 각자의 시계를 꺼낸 채 아낌없이 모래알 쏟네 yeah
평생 근사한 날만 준대도 우리한테 돌아갈 마음뿐이야

* 오래 기다렸지? 안녕 나의 소울메이트 모든 게 너다워졌어
투명한 매듭에 묶여 한시도 이곳을 못 떠나

love is the true art 표현력이 갈수록 늘어나 넌 날 글 짓고 그림 그리게 해
만나는 순간 어딘가로 계속 여행 다니는 느낌 oh, I'll stay by your side

* 오래 기다렸지? 안녕 나의 소울메이트 모든 게 너다워졌어
투명한 매듭에 묶여 한시도 이곳을 못 떠나

 

在青春的中央,一對男女生活的小島,因為妳的心情成為這裡的天氣,結起紅色的果實
還有點生疏的對面,現在是我最珍惜的地方,就像是讓人不想離開的被窩

現在為什麼只要妳,我每天都會告訴妳不同的理由
就算認不出形體,也願意和我一同畫出輪廓的人

* 妳等很久了吧,哈囉,我的靈魂伴侶,一切都好像是妳
在透明的鈕扣上打結,讓妳一瞬間也無法離開

Rap) stuck with each other 躺在大沙發上,用一根湯匙一邊開玩笑一邊吃的冰淇淋
從大白天就雙手交疊著跳著舞,沒有伴奏,充滿對話框的我們倆的派對
每一次呼吸都散發著香氣,就連從睡夢中醒來也可以讓我愉悅
雖然也會因為尚未發生的事情而嫉妒,不停地爭吵,但是 it's fine

these day 拿出我們各自的時忠,毫不保留地倒下砂石 yeah
就算這輩子都只給我差不多的生活,對我們來說也只有想轉動的心情

* 你等很久了吧,哈囉,我的靈魂伴侶,一切都好像是你
在透明的鈕扣上打結,讓你一瞬間也無法離開

love is the true art 表現能力越來越好,妳讓我寫起文章、畫起了圖
我們相遇的瞬間,是向某處持續旅行的感覺 oh, I'll stay by your side

* 你等很久了吧,哈囉,我的靈魂伴侶,一切都好像是你
在透明的鈕扣上打結,讓你一瞬間也無法離開

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()