韓文歌詞(附中文翻譯)
비투비-블루 - 내 곁에 서 있어 줘 (Stand by Me)
혹시 우연히 널 다시 보면 나는 아무렇지 않을 수 있을까?
옆에 누가 서 있대도 내가 웃어 줄 수가 있을까?
그땐 잘 가라는 그 한마디가 왜 그리 쉬운지 어차피 이러다 말겠지 했나 봐
네가 없이 길어진 밤 너를 기다리는 시간 계속 멀어지는 모습에 밤새 잠 못 들어
어색해진 내 하루의 끝에 너 사라질 때 그땐 웃으며 만날 수 있을까?
아주 조금만 더 내 곁에 서 있어 줘 너를 봐도 웃을 만큼만 더 있어 줘
혹시 다른 사람 곁에 없다면 그냥 그 뒤에 있을게 내 곁에 서 있어 줘요
생각 없이 눈 감으면 지워질까 겁이 나던 맘이 아파 바보처럼 널 잊지 못하는 게
싫어하던 이별 노래가 날 위로해 주는 지금 난 네가 많이 생각이 나
아주 조금만 더 내 곁에 서 있어 줘 너를 봐도 웃을 만큼만 더 있어 줘
혹시 다른 사람 곁에 없다면 그냥 그 뒤에 있을게 내 곁에 있어 줘 oh
가끔은 너와 얘길 하고 싶어 가끔은 너를 안아 보고 싶어 너로 가득했던 순간
눈 뜰 수 없이 봄 가득한 그때 그 날처럼 우리 다시 사랑할 수는 없을까?
혹시 다른 사람 곁에 없다면 그냥 그 뒤에 있을게 내 곁에 서 있어 줘요
如果偶然地再次見到妳,我能夠若無其事地走過嗎?
就算有誰站在妳的身旁,我也能夠對妳微笑嗎?
那時候再見這句話,怎麼能夠輕易說出口?也許是因為覺得就會這樣吧
沒有了妳而變得漫長的夜晚,等待妳的時間,持續遠離的身影,讓我無法入眠
變得生疏得我的一天的盡頭,當妳消失的時候,那時我還能夠笑著與妳見面嗎?
請妳再站在我的身旁一下下,只要讓我能夠看著妳而微笑的距離就好
如果沒有別人待在妳的身旁,讓我待在身後,請妳站在我的身旁
毫無想法地閉上了眼,就害怕會就此抹去了妳的心情,好痛,傻瓜似地無法抹去妳
曾經討厭的離別的歌曲,也安慰了我的現在,我真的好想好想妳
請妳再站在我的身旁一下下,只要讓我能夠看著妳而微笑的距離就好
如果沒有別人待在妳的身旁,讓我待在身後,請妳站在我的身旁 oh
偶爾我也想和妳說說話,偶爾我也想擁抱妳,充滿著妳的瞬間
我睜不開眼,充滿春天的那時候,我們是不是也能像那時候一樣再次相愛呢?
如果沒有別人待在妳的身旁,讓我待在身後,請妳站在我的身旁
mv。