韓文歌詞(附中文翻譯)
넬 - 숨
괜찮아질 수 있을까? 의미가 있기는 한 걸까? 의심만 더 늘어간다
혼자라는 게 서글퍼 노력해 보지만 참 고달퍼 어떤 것 하나 뜻대로 되는 게 없구나
* 그래도 버텨 내야겠지? 모두 제자리로 돌려놔야겠지? 잃긴 했어도 잊진 말아야지?
내 안에 살아 숨 쉬는 진실만큼 날 더 강하게 하는 건 없을 테니
이쯤에서 다 포기할까? 할 만큼 한 것도 같은데 자꾸만 더 약해져가
* 그래도 버텨 내야겠지? 모두 제자리로 돌려놔야겠지? 잃긴 했어도 잊진 말아야지?
내 안에 살아 숨 쉬는 진실만큼 날 더 강하게 하는 건 없을 테니
# 작은 불씨 하나라도 이 어둠을 박혀 준다면 난 그걸로 돼 (x2)
그거면 돼
能夠沒事嗎?這是有意義的嗎?只有懷疑漸漸增長
獨自一人令人悲傷,雖然我曾經努力,卻仍然疲憊,原來沒有什麼能夠隨心所欲
* 就算如此,我還是得堅持下去,讓一切回到原位,就算會失去什麼,也不該忘記
就如同活在我的心裡的真實,沒有什麼是會讓我變得更加堅強的
這時候大家都放棄了嗎?好像該做的都做了,只是漸漸變得脆弱
* 就算如此,我還是得堅持下去,讓一切回到原位,就算會失去什麼,也不該忘記
就如同活在我的心裡的真實,沒有什麼是會讓我變得更加堅強的
# 就算只是小小火苗,只要能夠照亮這片黑暗,我只要這樣就足夠 (x2)
只要這樣就足夠
mv。
留言列表