韓文歌詞(附中文翻譯)
용준형 - 이 노래가 끝나면 (After This Moment) (feat.다비)
* 너를 떠올리며 글을 쓰는 것도 이게 마지막이야 girl
너를 추억하며 아파하는 것도 이제 더는 없을 거고 alright
일이 조금 일찍 끝나도 너네 집 앞에는 안 갈 거고
원치 않는 너의 소식에 술병을 따지는 않을 거야
yeah, I'm sorry, baby 일단 사과할게 모든 노래에 우리 얘기를 담아 놓은 죄
별수 없지? 뭐? 내 기억 온통 너인데 떠오르는 게 아파도 우리 얘기뿐이야 damn
수백 수천의 멜로 무비보다 우리 짧았던 로맨스가 더 다이나믹해
그래서 아직까지도 너를 잊지 못했나 봐 but it's time to say goodbye
# 이 노래가 끝나면 너를 깨끗하게 지워 줄게 내 안에 담겨 있던 너를 이젠 비울게
이 노래가 끝나면 다신 너를 찾지 않을게 그래도 가끔은 날 기억해 줄래?
조금 치사하지만 네가 내 노래를 듣고 내게 미안해하며 돌아오길 바랬어
하고 싶은 말이 많지만 겁이 나서 내가 할 수 있는 건 이것뿐이라서
but I realize 다 소용없는 걸 너는 나 같은 건 지우고 잘살고 있는 걸
뭐라 비유할 표현도 없는 너는 가사에 담아내며 계속 아파하는 걸 oh, no
빌어먹을 상상력은 쓸데없이 풍부해서 자꾸 다른 사람 옆에 너를
머릿속에 새겨 넣어 몸에 새긴 모든 타투보다 날카로운 바늘로 oh
악순환을 끊자 있는 힘껏 불러도 그녀는 들을 수 없다
ey 너무 오래 걸렸다 이제 그만 놓아 줄게 너를
# 이 노래가 끝나면 너를 깨끗하게 지워 줄게 내 안에 담겨 있던 너를 이젠 비울게
이 노래가 끝나면 다신 너를 찾지 않을게 그래도 가끔은 날 기억해 줄래?
@ 그래도 참 다행인 건 말이야 우리 추억은 노래 안에서 영원히 살아
그리워질 때면 꺼내 들어 줘 내가 얼마나 행복했고 또 아파했는지 (x2)
# 이 노래가 끝나면 너를 깨끗하게 지워 줄게 내 안에 담겨 있던 너를 이젠 비울게
이 노래가 끝나면 다신 너를 찾지 않을게 그래도 가끔은 날 기억해 줄래?
* 너를 떠올리며 글을 쓰는 것도 이게 마지막이야 girl
너를 추억하며 아파하는 것도 이제 더는 없을 거고
일이 조금 일찍 끝나도 너네 집 앞에는 안 갈 거고
원치 않는 너의 소식에 술병을 따지는 않을 거야
* 一邊想著妳,一邊寫下文章的事,這也是最後一次 girl
一邊回憶著妳,一邊感到心痛的事,現在將不再有下一次 alright
就算工作早一點結束,我也不會去妳家門口
也不會再因為不想知道的妳的消息而拿起酒瓶
yeah, I'm sorry, baby 首先我要道歉,犯了所有歌曲裡都有著我們的罪
沒有別的辦法了,我的記憶裡都是妳,能夠想起的,就算心痛也只有我們的故事 damn
比起數百、數千的愛情 mv,我們短暫的 romance 更為 dynamic
也許是這樣我才依然無法忘了妳 but it's time to say goodbye
# 當這首歌結束,我就會乾乾淨淨地抹去妳,現在將留在我心裡的妳給除去
當這首歌結束,我就不再會去找妳,就算如此,也請妳偶爾記得我,好嗎?
雖然有點可恥,我還期盼妳在聽了這首歌之後會對我感到抱歉
雖然有很多話想說,因為我會害怕、因為我所能做的就只有這個
but I realize 全都沒用的,妳會抹去我好好地生活
將無法用言語表達的妳裝進歌詞裡,繼續地心痛 oh, no
乞討的想像力太過豐富,總是想著妳在其他人的身旁
刻在腦海裡、刻在心裡,用著比起任何的刺青都還要鋒利的針尖 oh
就算用盡力量大聲呼喊,試圖打破這個惡性循環,她也聽不見了
ey 已經花了太長的時間,現在我要放起妳了
# 當這首歌結束,我就會乾乾淨淨地抹去妳,現在將留在我心裡的妳給除去
當這首歌結束,我就不再會去找妳,就算如此,也請妳偶爾記得我,好嗎?
@ 就算如此,我還是很慶幸,我們的回憶永遠活在歌曲之中
想念的時候,就拿出來聽一聽吧,我究竟有多麼幸福、又有多麼心痛 (x2)
# 當這首歌結束,我就會乾乾淨淨地抹去妳,現在將留在我心裡的妳給除去
當這首歌結束,我就不再會去找妳,就算如此,也請妳偶爾記得我,好嗎?
* 一邊想著妳,一邊寫下文章的事,這也是最後一次 girl
一邊回憶著妳,一邊感到心痛的事,現在將不再有下一次
就算工作早一點結束,我也不會去妳家門口
也不會再因為不想知道的妳的消息而拿起酒瓶
Audio teaser。
留言列表