Block B photo Block B_zpsu3noypbc.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

블락비 - 몇 년 후에 (A Few Years Later)

 

* 오늘 지나 몇 년 후면 시간마저 떠난 후면 과연 서로가 각자가 되어 잘 살 수 있을까?
그리워할 만큼 그리워하고 충분히 아파 보면 그땐 그 손 놓아 줘야 해

무엇이 우리를 만나게 했으며 그 무엇을 이유로 떨어져 있는지?
먼지 쌓인 기억과 젖은 눈 닦아내 가면서 날 탓할 만한 뭔가를 찾고 있어

Rap) 모든 게 제자리를 찾아가겠지? 태연한 척하는 내게 다들 속아 주고
사랑의 부질없음에 대한 얘길 지껄여도 남 보기엔 가엾은 놈
흔히들 이런 걸 자유나 해방이라 해 틀렸어! 구속은 이별한 후에 시작돼
대충 털고 일어날 수 있는 게 아니지? 절대 당연하게 여긴 존재였기에

* 오늘 지나 몇 년 후면 시간마저 떠난 후면 과연 서로가 각자가 되어 잘 살 수 있을까?
그리워할 만큼 그리워하고 충분히 아파 보면 그땐 그 손 놓아 줘야 해

추억은 그 모습 그대로 늙지 않고 게을러터진 나 마음 정리가 안 됐어
뒤돌아 살면서 내일 만큼 두려운 게 있을까? 차라리 증오나 원망이었으면

Rap) 그저 소나긴 줄 알았어 잠시 젖었다 말라버릴 감정일 줄 알았어
근데 소심하지도 않은 나 널 잡아 꺼내려만 하면 속에 자꾸 담아둬
핑계만 늘어놔 더 어질러진 맘을 추스르다 어느덧 흘러버린 밤을
절대 짐은 되기 싫다던 네가 이렇게 헤어짐을 남기고 떠나

* 오늘 지나 몇 년 후면 시간마저 떠난 후면 과연 서로가 각자가 되어 잘 살 수 있을까?
그리워할 만큼 그리워하고 충분히 아파 보면 그땐 그 손 놓아 줘야 해

너와 내 사인 더 이상 우리라 불려질 수 없는 걸 며칠만 내게 며칠만 주어진다면

끌어안고 얘기할래 내가 미친놈이라 그래 멀쩡해 보이지만 이거 다 버티는 거야
가장 소중한 부분을 어떻게 피 한 방울 없이 떼어내? 네가 가진 전부였던 난 지금 거렁뱅이
이렇게 버젓이 내 안에 살아 숨 쉬는 널 무슨 수로 가슴에 묻어 

오늘 지나 몇 년 후에 시간마저 떠난 후에 결국 서로가 혼자가 되면 알 수 있을 거야
그리워할 만큼 그리워해도 잊지 못할 우리였음을

 

* 在今天之後,時間過去的幾年後,我們果然能夠成為陌生人,好好生活嗎?
當我盡情地思念過、盡情地心痛過,那時候,我真的得放開妳的手

是什麼讓我們相似,又是怎樣的理由讓我們分離?
首先擦去留下的記憶和濕潤的眼,我又在尋找著能夠歸咎自己的某個東西

Rap) 一切都會回歸原位吧,大家欺騙著故作泰然的我
愛情的無用武之地,就算訴說著這樣的話題,在他人眼中我依然是可憐的傢伙
一般說這樣的事情是自由或解放,但錯了!拘束是從離別之後才開始的
這並不是能夠隨意拍拍身上就擺脫的事情,因為這曾經是絕對理所當然的存在

* 在今天之後,時間過去的幾年後,我們果然能夠成為陌生人,好好生活嗎?
當我盡情地思念過、盡情地心痛過,那時候,我真的得放開妳的手

回憶是絕對不會老去,陷入懶惰的我的心,其實還沒有整理好
再回首,還會有像明天一樣值得畏懼的事情嗎?倒不如如果有憎惡或怨懟的話

Rap) 我還以為只是一場陣雨,暫時濕了又可以弄乾的這樣的感情
但是一點也不小心的我,如果抓出了妳,就一直將妳放進我的心裡
只有越來越多的藉口,抓穩越來越暈眩的心,不知不覺流逝的夜晚
絕對不想成為我的包袱的妳,這麼留下了分手兩個字,離開了我

* 在今天之後,時間過去的幾年後,我們果然能夠成為陌生人,好好生活嗎?
當我盡情地思念過、盡情地心痛過,那時候,我真的得放開妳的手

妳和我再也不是能夠稱作我們的關係,如果再給我幾天,再多給我幾天

我會抱著妳、這個告訴妳,說我是個瘋子,雖然看起來很正常,但這都只是假象
心裡最為珍貴的部分,該怎麼不出血地乾淨剝離?曾經是妳擁有的全部的我現在只是乞丐
就這麼堂堂在我心裡生活、呼吸的妳,無論如何我都會埋藏在我的心裡

在今天之後,時間過去的幾年後,當我們又成為孤單一人,就會知道
就算我盡情地思念過,也依然無法遺忘的我們

 

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()