新娘面具(part3)

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

가비엔제이 - 노을이 지면

* 노을이 지면 날 생각해 줘 긴 긴 세월 힘든 날을
말 못하고 바라보는 나의 부족한 마음을

조금 멀리서 바라보는 지금이 너무 행복해서
세월이 지나 눈 감아도 너를 위해 살고 싶었는데

조금만 더 다가서면 니 눈빛 보일텐데
감춰 버린 상처까지 볼 수 있게 느껴 지는데

* 노을이 지면 날 생각해 줘 긴 긴 세월 힘든 날을
말 못하고 바라보는 나의 부족한 마음을

그때 니 모습 흐릿해 져 점점 아프게 다가와서
지금 이대로 뒤돌아서 그대에게 돌아가고 싶어

한걸음씩 앞서가는 내 맘을 느낄수록
빗물처럼 스며드는 허전한 맘 밀려오는데

바람이 불면 날 기억해 줘 네 숨결로 살던 나를
눈물 속에 고여 있던 나의 힘겨운 마음을

* 노을이 지면 날 생각해 줘 긴 긴 세월 힘든 날을
말 못하고 바라보는 나의 부족한 마음을 부족한 마음을

 

* 當紅霞消失,請你想起我,還有漫長歲月裡,那些疲倦的日子
無法訴說,只能靜靜注視著,我那不足的心意

站在稍遠的地方,注視著你的現在,我真的非常幸福
就算歲月流逝,當我閉上雙眼,我也希望能夠為了你而活著

如果能夠再向你走近,就能夠看見你的眼神
就連你深藏的傷痕,也能夠看得清楚

* 當紅霞消失,請你想起我,還有漫長歲月裡,那些疲倦的日子
無法訴說,只能靜靜注視著,我那不足的心意

你那時候的模樣變得模糊,也漸漸讓我心痛
現在好想就這麼轉過身,就這麼回到你的身旁

越是感受到我向前走了一步的心意
像是雨水般蔓延的空蕩蕩的心也會浮現

當微風吹拂,請你記得我,為了你的氣息而活著的我
在眼淚中積累的我疲倦的心意]

* 當紅霞消失,請你想起我,還有漫長歲月裡,那些疲倦的日子
無法訴說,只能靜靜注視著,我那不足的心意,不足的心意

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()