Photobucket

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)


이정현 - 수상한 남자

도대체 니가 왜 지금 여기 있는데 딴 여자 팔짱끼고 돌아다니는데
용서는 없어 기회는 없어 어떻게 날 두고 바람을 피는건데

(lie) 다 미쳤나봐 (lie) 장난치나봐
(lie) 어떻게 니가 니가 니가 니가 니가
(lie) 다 돌았나봐 (lie) 장난치지마
(lie) 웃기지좀 마

* 너 때문에 도도도도돌아버리겠어 너 때문에 떠떠떠떠떠나버리겠어
죽도록 날 사랑하더니 지켜주더니 바람을 피니 야이야이야

라라라라라라라라라라 떠떠떠떠떠나
라라라라라라라라라라 꺼꺼꺼꺼꺼져

죽일놈이라고 친구들은 말하지 천하에 나쁜놈이라고 다 말하지
이제는 됐어 너란 놈 됐어 수상한낌새조차 느끼지 못했지

(lie) 날 울리지마 (lie) 상처주지마
(lie) 어떻게 니가 니가 니가 니가 니가
(lie) 울고 있잖아 (lie) 난 아프잖아
(lie) 날 떠나지마

* 너 때문에 도도도도돌아버리겠어 너 때문에 떠떠떠떠떠나버리겠어
죽도록 날 사랑하더니 지켜주더니 바람을 피니 야이야이야

이젠 내가 도도도도도도해지겠어 이젠 내가 너너너너너를버리겠어
미치도록 사랑했는데 좋아했는데 배신 을 하니 야이야이야

라라라라라라라라라라 떠떠떠떠떠나
라라라라라라라라라라 꺼꺼꺼꺼꺼져


究竟為什麼你會在這裡?還有其他女人好整以暇的看著我
我不會原諒你,也不會再給你機會,你怎麼能拋下我到處風流

(lie) 全都瘋了吧 (lie) 只是開玩笑啊
(lie) 你怎麼能,你,你,你,你
(lie) 全都回歸原位 (lie) 別說笑了
(lie) 一點也不好笑

* 因為你,我頭暈暈暈暈暈,又因為你,我離離離離離開
不是說到死都會愛我,竟然還風流,呀咿呀咿呀

啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦,離離離離離開
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦,滾滾滾滾滾開

朋友早說過,你是該死的傢伙,你是個混帳東西
夠了,你這樣的人就算了,你這奇怪的男人,我不要再看到你

(lie) 別讓我哭 (lie) 不要給我傷痛
(lie) 你怎麼能,你,你,你,你
(lie) 我哭著啊 (lie) 我的心好痛
(lie) 不要離開我啊

* 因為你,我頭暈暈暈暈暈,又因為你,我離離離離離開
不是說到死都會愛我,竟然還風流,呀咿呀咿呀

現在我應該要忘忘忘忘忘記,現在我應該要拋拋拋拋拋棄
不是說愛我愛到發狂,喜歡的要發狂,竟然背叛我,呀咿呀咿呀

啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦,離離離離離開
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦,滾滾滾滾滾開



李貞賢的第七張專輯,所以叫做「007th」,
造型也就是個007,
亮晶晶的手槍好好看,因為亮晶晶,
人好正,妝畫的也好,整個就讓人覺得很棒啦。

照片有一般的版本。

Photobucket

Photobucket

還有我想這是恐怖版的... (亂說),沒事打什麼綠光啊!!!

Photobucket

Photobucket


mv。

 

裡面有好幾個角色都像是李貞賢本人,
廁所裡戴黑帽子的、紅衣服的好像也是,
不過結局,有點詭譎,哈哈,看不懂。

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()