♬ 文章轉載,請註明來自「翻滾吧姨母」部落格。
♬ 需要複製中文翻譯歌詞的朋友,請查看置頂公告文
♬ 喜歡姨母的文章,請不吝給予支持與鼓勵。
♬ 聯絡方式:jumpimu@gmail.com

 photo Gary_zpsc724b65e.jpg

 

韓文歌詞(附中文翻譯)

 

개리 - 조금 이따 샤워해 (feat.크러쉬)

* 조금 이따 샤워해 이대로 더 나를 안아 줘 이렇게 니 품에서 얘기하고파
조금 이따 샤워해 이대로 더 나를 안아 줘 이렇게 니 품에서 장난치고파

Rap) 작지만 귀여운 너의 가슴이 난 좋아 니 머리카락 넘겨 줄 때 손에 닿는 이마
내 몸 위에 올라 날 바라보는 그 눈동자 조명 아래 살짝 비친 하얀 살결의 빛깔
날 미치게 하는 이 못된 여자 때론 너와 사랑할 때 난 3년 만에 집에 온 뱃사람 같아
니가 날 거칠게 만드니까 침대는 바다가 되고 우린 헤엄쳐 서로의 상처를 치유하 듯 부드럽게 어루만져
세상 가장 깨끗한 너의 품에 안겨 내 더렵혀진 영혼을 다 씻어 이대로 더 있어

격렬하게 사랑하고서 땀에 젖은 채 둘이 누워서
오늘 어땠냐고 묻는 너에게 난 끝내 줘 끝내 줘 끝내 줘

Rap) 우린 옷 벗고 사랑한 사이 더 이상 숨길 것 없어 세상 가장 친한 사이
학벌 배경 차이 그런 거 따위 신경 안 써 서로 딱 원하는 타입
서두르지 마 오늘 밤은 깍지를 끼 듯이 너의 허벅질 내 다리에 끼고 살을 다 맞대고
삶을 말하고 싶어 오늘 하루 어땠는지 다른 별일은 없었는지 늘 궁금해 난 니가
지금 이순간 나에겐 너무나 큰 낭만 삶의 난관 나의 방황 선과 악
그 모든 것이 다 두렵지 않아 너와 내가 함께 있는 이순간 오로지 평화

* 조금 이따 샤워해 이대로 더 나를 안아 줘 이렇게 니 품에서 얘기하고파
조금 이따 샤워해 이대로 더 나를 안아 줘 이렇게 니 품에서 장난치고파

어둠 속에 보일 듯 말듯한 너의 실루엣 너의 실루엣
나를 감고 있는 너의 두 다리는 끝내 줘 끝내 줘 끝내 줘

가끔은 내 앞에서 아직도 부끄러워하는 너 난 니가 절대 안 질려 여전히 끌려
분명 우린 절대적 운명 찬 바람 불면 니 얼굴을 내 가슴에 묻어 버리 듯 딱 붙어
나도 알어 때론 너도 힘이 들텐데 니 남자 기죽어 보이는 거 싫어
널 허락하는 걸 너란 여자 참 아름다워 늘 미안하지만 또 사랑스러워

나 혼자 남겨두지 마 모든 게 완벽한 지금 이 순간
하얀 천사가 내 옆에 누워 있네
날 바라보는 너의 두 눈에 살며시 키스해

* 조금 이따 샤워해 이대로 더 나를 안아 줘 이렇게 니 품에서 얘기하고파
조금 이따 샤워해 이대로 더 나를 안아 줘 이렇게 니 품에서 장난치고파

사랑하자 촛불 하나 켜놓고 단 둘이 꽉 껴안고
사랑하자 촛불 하나 켜놓고 단 둘이 꽉 껴안고

 

* 等等再洗澡,就這樣再擁抱著我,我想要就這麼在妳的懷裡與妳對話
等等再洗澡,就這麼再擁抱著我,我想要就這麼在妳的懷裡與妳開玩笑

Rap) 我喜歡雖然小巧,卻顯得可愛的妳的胸部,撥動髮絲的時候,擦過掌心的額頭
趴在我的上方,注視著我的瞳孔,光線之下,微微綻放雪白的肌膚光澤
讓我為之瘋狂的這個女人,偶爾與我做愛時,讓我像是暌違三年才返家的水手
是妳讓我變得粗暴,床舖也成了大海,我們共同遨遊,就像是要治癒彼此傷口,溫柔地撫觸彼此
全世界最為純淨的妳的懷裡,洗淨了我汙穢的靈魂,就這樣再一下下吧

激烈地愛過之後,我們渾身是汗地並肩躺著
對於問了今天過得如何的妳,我真是美好,真是美好

Rap) 我們是脫去衣服,做愛的關係,再也沒有什麼可以隱藏,全世界最為親近的關係
學歷、背景這類的差異,我們都不在意,彼此理想的類型
不要著急,今晚,就像是要脫去外皮般,與妳的大腿、妳的小腿的肌膚緊緊相貼
好想就這麼度過我的人生,今天一天過得如何?有沒有什麼事?我總是對妳好奇
現在這個瞬間,對我就是無比的浪漫、人生的難關、我的徬徨、善與惡
這一切,我都不再畏懼,與妳共度的瞬間,就是我的平和

* 等等再洗澡,就這樣再擁抱著我,我想要就這麼在妳的懷裡與妳對話
等等再洗澡,就這麼再擁抱著我,我想要就這麼在妳的懷裡與妳開玩笑

黑暗之中,若隱若現的妳的側影、妳的輪廓
纏繞著我的妳的雙腿,真的好美,真的好美

偶爾在我面前,也顯得害羞的妳,我絕對不會刺痛妳,依然引領著妳
我們就是絕對的命運伴侶,就算寒風刺骨,妳的臉孔只要緊緊埋進我的胸口就好
我也知道,偶爾妳也會疲倦不堪,妳不喜歡在男人面前示弱
而妳這樣的女人,真是美麗,雖然很抱歉,妳真的好可愛

不要只留下我,一切都顯得完美無暇的這個瞬間
雪白的天使正躺在我的身旁
我輕輕地親吻了,注視著我的妳的雙眼

* 等等再洗澡,就這樣再擁抱著我,我想要就這麼在妳的懷裡與妳對話
等等再洗澡,就這麼再擁抱著我,我想要就這麼在妳的懷裡與妳開玩笑

相愛吧,點上一盞燭火,就我們兩人緊緊相依
相愛吧,點上一盞燭火,就我們兩人緊緊相依

 

 

mv。

文章標籤
創作者介紹
創作者 chiungying 的頭像
chiungying

翻滾吧 姨母

chiungying 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • chunyicheng01
  • 妳翻的好文雅喔~我有看到其他的翻譯很直白~臉都紅起來了!!
  • 我弄成這樣已經臉紅到不行了我..

    chiungying 於 2014/02/02 11:19 回覆

  • 噢不_琳琳
  • 哈哈 姨母翻的果然保守很多 ~
    一直以來都是看Gary在RM上搞笑神馬的
    他突然出這樣一整個很肉慾的MV 我有嚇到
    [很難得認真看完Rapper的整支MV]
    不過歌是好聽的啦~
    所以要是不懂韓文不懂這首歌的意思 應該就能自個兒開心的唱吧=3=
    [我現在知道意思後聽這首都會露出奇怪的笑容orz......]
  • 我看完mv之後,
    看到冰棒都覺得....額!!!!!
    整個就是很洗腦的mv...

    chiungying 於 2014/02/02 11:21 回覆

  • j03xu6
  • 看了mv就發現和rm的gary大不同阿
    非常的18禁>< 看了都害羞了 我只能說要慢慢適應嘻哈風格的GARY了
    我有看過英文翻譯的版本 用中文來解釋果然會比較溫和
    謝謝翻譯:D
  • 其實以前的專輯也沒有這麼露骨啊,
    出了個solo整個風格都變了~~~~~~,
    對於老古板的我來說,真是...(暈)

    chiungying 於 2014/02/02 11:24 回覆

  • 悄悄話