韓文歌詞(附中文翻譯)
허각 - Cosmos
이렇게 초라한 끝을 보겠다고 화려하게 피웠었던 건 아니었는데 우리
이토록 차가운 말을 들으려고 매일 널 따뜻하게 안아 줬던 건 아니었는데 너를
참 무엇이든 함께할 땐 소중함을 모르더라
말 못 했다 사랑한다 참 많이 사랑했다 이제서야 사랑한다 이 말을 해 본다
오랫동안 후회와 눈물 시간에 뒤엉켜 사라져도 새겨진 널 대신할 말 사랑한다
참 모질게도 내 세상은 모든 순간 너였더라
말 못 했다 사랑한다 정말 많이 사랑했다 이제서야 사랑한다 이 말을 해 본다
오랫동안 후회와 눈물 시간에 뒤엉켜 사라져도 새겨진 널 대신 할 말
얼룩처럼 이 말은 지워내려 하면 할수록 지독하게도 더 스며들어 번져가더라
서툰 추억들을 닮아서 후회들도 널 닮아서
이렇게 널 사랑했다 아주 많이 사랑했다 이제서야 사랑한다 이 말을 외친다
전해 주라 저 불어오는 바람아 난 온전히 그대더라 스쳐 가는 모든 순간
참 모질게도 내 세상은 아름다운 그대더라
我們明明不是想這樣看著悽慘的結局,才如此華麗地綻放的
也不是為了要聽這樣冰冷的話噢,才溫暖地擁抱妳的
無論是什麼,在一起的時候總不知道它的珍貴
沒有說出口,說我愛妳、很愛很愛妳,直到現在才試著說出我愛妳的這句話
漫長時間裡糾纏著的後悔與眼淚,就算消失了,也會刻下的代替妳的話語,我愛妳
真是狠毒,我的世界的全部的瞬間都是妳
沒有說出口,說我愛妳、真的很愛妳,直到現在才試著說出我愛妳的這句話
漫長時間裡糾纏著的後悔與眼淚,就算消失了,也會刻下的代替妳的話語
就像污漬的這句話,越是試圖抹去,就越是狠狠地滲入著、蔓延著
與生疏的回憶好像,後悔也和妳好像
就這樣我愛妳,很愛很愛妳,直到現在才吶喊著我愛妳的這句話
吹來的風啊,幫我傳達這句話吧,對我來說完全是妳,與我擦身而過的所有瞬間
真是狠毒,我的世界全都是美麗的妳
mv。
留言列表