close

Apink.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

에이핑크 - 나만 알면 돼 (I Want You to be Happy)

 

여리게 피어 있던 잎이 봄비에 흔들려도 아프게 피워낸 잎들은 마치 기적 같은 걸
끝없이 달려왔던 시간이 차가웠던 바람에 또 무너지고 한 번 더 버텨내도 내 맘처럼 쉽질 않아

* 나만 알면 돼 나 홀로 흘린 눈물은 삼킨 감정은 널 만나기 전 천천히 조금씩 사라져
항상 네 앞에선 언제나 웃고 싶은 걸 난 no matter you want 흔들리지 않고 피는 꽃이라는 건 없잖아

흐르는 시간 속에 우리 영원할 거라는 믿음 무너져도 날 보며 일어나 줘 baby 내 어깨에 잠시 기대도 돼
너와 난 매일 또 다른 시작인 걸 끝없는 결말이 남아 있을 뿐이야 나 이제 약속할게 영원히 놓지 않을게

* 나만 알면 돼 나 홀로 흘린 눈물은 삼킨 감정은 널 만나기 전 천천히 조금씩 사라져
항상 네 앞에선 언제나 웃고 싶은 걸 난 no matter you want 흔들리지 않고 피는 꽃이라는 건 없잖아

내가 널 기억할게 어두워진 순간 우리란 이름으로 있을 거야 마음에 파도가 밀려와도
뜨거웠던 날 분홍빛처럼 멈추지 않아 너와 나 이 길 언제나 함께 이 시간 속에

나만 알면 돼 어둠이 내린 시간은 삼킨 감정은 널 만나기 전 천천히 조금씩 사라져
항상 네 앞에선 언제나 웃고 싶은 걸 난 no matter you want 흔들리지 않고 한 번 더 일어나 볼게
나를 믿어 줘 변치 않을게 지금 이 자리에 있을게
시간만이 만들 수 있는 너무 닮은 우리 no matter we want 닳고 헤진 만큼 너무도 소중한 걸 나에겐
행복해야 돼 넌

 

柔弱地綻放的花瓣,就算被春雨動搖,疼痛地綻放的花瓣,也像是奇蹟
無盡地奔跑的時間,因為冰冷的風兒又崩塌了,就算想要堅持下去,也不像我的心一樣地容易

* 只要我知道就可以,將我獨自流下的眼淚吞下的感情,在遇見你之前,慢慢地一點點地消失了
我想要總是在你的身旁笑著,我是 no matter you want 不會動搖地綻放的花朵,你也知道的

流動的時間裡,我們會直到永遠的信念,就算崩塌了,只要看見你,為我站起來吧 baby 暫時倚靠在我的肩膀也可以
你和我,每天都是不同的開始,只會留下無盡的結局而已,我現在向你承諾,我會永遠都不放開你

* 只要我知道就可以,將我獨自流下的眼淚吞下的感情,在遇見你之前,慢慢地一點點地消失了
我想要總是在你的身旁笑著,我是 no matter you want 不會動搖地綻放的花朵,你也知道的

我會記得你,在漆黑的瞬間,以「我們」為名而存在,就算在心裡波濤洶湧
火熱的日子,就像是粉紅色的光一樣不會停止,你和我,在這條路上永遠在一起,在這段時間裡

只要我知道就可以,將我獨自流下的眼淚吞下的感情,在遇見你之前,慢慢地一點點地消失了
我想要總是在你的身旁笑著,我 no matter you want 不會動搖,我會再重新站起來
相信我吧,我不會改變,我會在現在這裡
只有時間才能夠創造的,如此相似的我們 no matter we want 磨損多少、分離多少,就有多麽地珍貴,對我來說
你一定要幸福

 

 

mv。

 

Special Clip。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()