close

還有明天(part3).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

수란 - 나의 외로움이 널 부를 때 (My Loneliness Calls You)

 

널 위한 나의 마음이 이제는 조금씩 식어 가고 있어
하지만 잊진 않았지? 수많은 겨울들 나를 감싸 안던 너의 손을

서늘한 바람이 불어올 때쯤에 또다시 살아나

* 그늘진 너의 얼굴이 다시 내게 돌아올 수 없는 걸 알고 있지만
가끔씩 오늘 같은 날 외로움이 널 부를 때 내 마음속에 조용히 찾아와 줘

이렇게 내 맘이 서글퍼질 때면 또다시 살아나

* 그늘진 너의 얼굴이 다시 내게 돌아올 수 없는 걸 알고 있지만
가끔씩 오늘 같은 날 외로움이 널 부를 때 내 마음속에 조용히 찾아와 줘

* 그늘진 너의 얼굴이 다시 내게 돌아올 수 없는 걸 알고 있지만
가끔씩 오늘 같은 날 외로움이 널 부를 때 내 마음속에 조용히

널 위한 나의 기억이 이제는 조금씩 지워지고 있어
하지만 잊진 않았지? 힘겨운 어제를 나를 지켜 주던 너의 가슴

 

為你著想的我的心,現在正一點一點地在冷卻
但是我不會忘記,在無數的冬天裡,環抱著我的你的手

在淒涼的風兒吹來的時候,又再次復甦

* 帶著陰影的你的臉孔,雖然我也知道你不會再回到我的身旁了
偶爾在像是今天這樣的日子裡,當孤單呼喊著你的時候,請你靜靜地找來我的心裡

在我的心就這樣變得悲傷的時候,又再次復甦

* 帶著陰影的你的臉孔,雖然我也知道你不會再回到我的身旁了
偶爾在像是今天這樣的日子裡,當孤單呼喊著你的時候,請你靜靜地找來我的心裡

* 帶著陰影的你的臉孔,雖然我也知道你不會再回到我的身旁了
偶爾在像是今天這樣的日子裡,當孤單呼喊著你的時候,在我的心裡,靜靜地

為了你的我的記憶,現在正一點一點地被抹去
但是我不會忘記,辛苦的昨天,守護著我的你的心

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()