close

Buzz.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

버즈 - 소년에게

 

철모르고 만난 그때 영원히 함께하자 두 손 꼭 붙잡았지?
다치고 아파도 우린 최고였잖아 젊음이 무기야 지금껏 참고 견뎠지?
새로운 시작에 거침없었던 날들 용기만큼 배짱도 두둑했어

* 내 맘속 깊은 곳에 멜로디 찬란한 무대 위에 피날레 don't be cry 더 크게 노래해 봐
어린 날 내 꿈속에 메모리 귓가에 맴도는 네 목소리 make me shine 별처럼 빛나는 멋진 네가 좋아

정답을 몰랐어 세상 앞에 맞설 때 두려움 까짓것 아무 문제도 없었지?
인생의 벼랑 끝 기대어 준 너잖아 어깨를 툭 치며 우린 남자가 됐어

* 내 맘속 깊은 곳에 멜로디 찬란한 무대 위에 피날레 don't be cry 더 크게 노래해 봐
어린 날 내 꿈속에 메모리 귓가에 맴도는 네 목소리 make me shine 별처럼 빛나는 멋진 네가 좋아

너도 알잖아 가슴에 품었던 우리만의 세상

걱정 마 세월이 변해도 같이 걸어 줄 수 있는 사람 너라면 끝까지 노래할게
나 이제는 말해 줄 수 있어 다시 꾸지 못할 꿈이라도 I don't care 더 크게 노래해 멋진 네가 좋아

 

不懂事的相遇的那時候,說要永遠在一起,我們的雙手緊緊地相握著
就算受傷、就算心痛,我們也是最棒的,年輕就是武器,到現在都忍耐著堅持下來了
全新的開始,所向無敵的日子,如同勇氣、膽識也很充足

* 在我內心深處的 melody 燦爛舞台上的 finale, don't be cry 再更大聲地歌唱吧
小時候我夢境裡的 memory 在耳畔響著的你的聲音 make me shine 如同星星般閃耀的帥氣的你真好

我不知道正確答案,當站在世界前,就連恐懼也沒有任何的問題
是在人生的斷崖邊等待著的你,拍了拍肩膀,我們成為真正的男人

* 在我內心深處的 melody 燦爛舞台上的 finale, don't be cry 再更大聲地歌唱吧
小時候我夢境裡的 memory 在耳畔響著的你的聲音 make me shine 如同星星般閃耀的帥氣的你真好

你也知道的,心理懷抱的只屬於我們的世界

不要擔心,就算歲月改變,也會陪你一起走過的人,如果是你,我會歌唱直到最後
我現在可以說出口,就算是無法再次擁有的夢 I don't care 再更大聲地歌唱吧,帥氣的你真好

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()