close

SORAN.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

소란 - 있어 주면 (Be with Me)

 

말하면 나 혼자 너를 좋아하는 이것마저 못하게 될지도 모르니까 오늘도 그냥 웃으며 안녕
몇 번을 망설이다가 연락했어 네 웃음 가슴이 아프게 좋았어

어쩌다 둘이 남게 됐던 날 내가 미쳤었나 봐
이번 주 내내 날씨가 좋다던데 혹시 너도 좋다면

* 그대와 둘이 걷는다면 지금 내 옆에 네가 있어 주면 차가운 밤도 어두웠던 시간도 괜찮을 것 같은데
하지만 혼자 걷고 있어 내일도 너를 볼 수 있으려면 참을 수 없는 마음도 숨길 수 있으니까 오늘도 두 발 옆에

누군가 너에 대해 묻던 날 뭐에 홀렸었나 봐
너의 좋은 점 사소한 습관까지 그냥 친구 사인데

* 그대와 둘이 걷는다면 지금 내 옆에 네가 있어 주면 차가운 밤도 어두웠던 시간도 괜찮을 것 같은데
하지만 혼자 걷고 있어 내일도 너를 볼 수 있으려면 참을 수 없는 마음도 숨길 수 있으니까 오늘도 두 발 옆에

언젠가 누군가를 만난다면 꼭 너 같으면 좋겠단 말 그럼 나는 어떡하면 돼?

자기 전에 늘 통화하고 중요한 날엔 내가 깨워 주면 외로운 날도 혼자였던 시간도 잊혀질 것 같은데
힘들 땐 서로 안아 주고 맛있는 집에 같이 가고 싶어 숨길 수만 있다면 이렇게 너의 곁에 머물 수 있을 텐데
그대와 둘이 (그대론데) 지금 내 옆에 (있어 주면)
그대와 둘이 지금 내 옆에 (있어 주면)
그대와 둘이 (걷는다면) 지금 내 옆에 (있어 주면)
그대와 둘이 지금 내 옆에 (있어 주면)

 

如果說了,不知道會不會連私下喜歡妳也不行,今天也只是笑著跟妳說再見
猶豫了好幾次後撥了電話給妳,妳的笑容讓我心痛地喜歡

我們倆成為陌生人的那一天,也許我會瘋了吧
這個星期的每一天,天氣真的都很好,如果妳也可以的話

* 如果和妳一起走著,如果現在我的身旁是妳,就連冰冷的夜晚、漆黑的時間,好像都會沒有關係
但是我獨自一人走著,明天也是,為了要能夠見到妳,無法壓抑的心情我也會全數隱藏,今天也向旁兩步

某人問起妳的某一天,好像有什麼流下了
妳的優點,包含瑣碎的習慣,我們明明只是朋友

* 如果和妳一起走著,如果現在我的身旁是妳,就連冰冷的夜晚、漆黑的時間,好像都會沒有關係
但是我獨自一人走著,明天也是,為了要能夠見到妳,無法壓抑的心情我也會全數隱藏,今天也向旁兩步

如果哪一天要和誰在一起,希望就像你一樣就好了的這句話,這樣的話我該怎麼辦?

睡前總是通了電話,重要的日子會叫醒我,就連孤單的日子、獨自的時間,我好像也都可以忘記
累了的時候彼此擁抱,也想與妳一起去美食店,如果可以隱藏,我也可以就這樣停留在妳的身邊
與妳一起 (就這樣) 現在我的身旁 (與我一起)
與妳一起,現在我的身旁 (與我一起)
與妳一起 (走著) 現在我的身旁 (與我一起)
與妳一起,現在我的身旁 (與我一起)

 

 

mv。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()