close

恩光.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

서은광 - 서랍 (Dear My Dear)

 

소중히 간직했었던 내 안에 그려온 날들 끝나지 않을 나의 꿈이 되어 한없이 피어나네
내 이름을 부르는 다정한 너의 온기에 잠시 잃었던 지난 나의 모습 다시 되살아나네

* 나의 가슴속 깊은 곳에서 작은 별이 빛을 내고 있어
네 서랍을 열어 준다면 모든 걸 꺼내어 네 마음을 채워 줄게 이 순간에 귀 기울여 줘

다시 시작된 오늘 새하얀 시간을 날아 보이지 않는 나의 이 마음을 다 전할 수 있다면

* 나의 가슴속 깊은 곳에서 작은 별이 빛을 내고 있어
네 서랍을 열어 준다면 모든 걸 꺼내어 네 마음을 채워 줄게 이 순간에 귀 기울여 줘

기다려온 지금 멀리서만 바라보며 꿈꿔왔던 날
시간을 거슬러 너에게 닿기를 간절히 바라왔던 날

* 나의 가슴속 깊은 곳에서 작은 별이 빛을 내고 있어
네 서랍을 열어 준다면 모든 걸 꺼내어 네 마음을 채워 줄게 너를 위한 노래로

시곗바늘을 잠시 붙잡아 흘러가는 시간을 되돌려
다시 만나기로 약속한 지난날의 우리 지금 네게 하고픈 말 기다려 줘서 고마워요

 

珍貴地珍藏的在我心裡描繪出的日子,成為我不曾停止的夢,無盡地綻放著
呼喚著我的名字的妳多情的溫度,讓暫時迷失的我的身影又再次地重生

* 在我內心深處,小小的星星正散發著光芒
如果妳打開妳的抽屜,將一切都掏了出來,我會填滿妳的心,在這一瞬間,對我側耳傾聽

再次開始的今天,在白色的時間飛翔,如果我看不見的心可以全數傳達給妳

* 在我內心深處,小小的星星正散發著光芒
如果妳打開妳的抽屜,將一切都掏了出來,我會填滿妳的心,在這一瞬間,對我側耳傾聽

一直等待的現在,雖然只在遠處注視著、夢想著的我
倒轉時間,希望能夠碰觸到妳,懇切地期盼著的我

* 在我內心深處,小小的星星正散發著光芒
如果妳打開妳的抽屜,將一切都掏了出來,我會填滿妳的心,用為了妳的歌曲

暫時緊抓著時鐘指針,倒轉飄散的時間
約好要再次相遇的過去的我們,現在想對妳說的話語,謝謝妳等著我

 

 

mv。

arrow
arrow
    文章標籤
    恩光 BTOB
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()