僅此一次的愛情(part1).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

이문세 - 단비

 

마음을 누르는 고요함에 메말라 사라진 따스함이 기적처럼 나에게로 돌아와
하얗게 오르는 너의 꿈은 앙상한 웃음을 달래는 듯 상냥하게 내 맘을 흔들고 있어

* 흔적 없는 거리의 이방인처럼 이리저리 헤매던 하루하루

# 고단했던 마음들과 간절한 기다림 끝에 고운 비가 소리 없이 눈물 글썽이며 나를 적시 운다
계절 끝에 멈춰 있는 너와 나의 시간들이 찬란하게 빛나는 한 줄기 빛처럼 마음에 드리운다

* 흔적 없는 거리의 이방인처럼 이리저리 헤매던 하루하루

# 고단했던 마음들과 간절한 기다림 끝에 고운 비가 소리 없이 눈물 글썽이며 나를 적시 운다
계절 끝에 멈춰 있는 너와 나의 시간들이 찬란하게 빛나는 한 줄기 빛처럼 마음에 드리운다
계절 끝에 멈춰 있는 너와 나의 시간들이 찬란하게 빛나는 한 줄기 빛처럼 마음에 드리운다

 

因為壓抑著內心的寂靜而乾涸消失的溫暖,奇蹟似地回到我的身旁
升起的白色的妳的夢想,安撫了光禿禿的笑容,溫柔地動搖著我的心

* 就像不見蹤跡的街上的異鄉人,四處徘徊的每一天

# 在孤單的心與懇切的期待的最後,細雨無聲地凝結眼淚,沾濕了我、讓我哭泣
停止在季節盡頭的妳和我的時間,就像燦爛地閃耀著的一道光,流傳在我的心裡

* 就像不見蹤跡的街上的異鄉人,四處徘徊的每一天

# 在孤單的心與懇切的期待的最後,細雨無聲地凝結眼淚,沾濕了我、讓我哭泣
停止在季節盡頭的妳和我的時間,就像燦爛地閃耀著的一道光,流傳在我的心裡
停止在季節盡頭的妳和我的時間,就像燦爛地閃耀著的一道光,流傳在我的心裡

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()