close

花黨(part2).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

정세운 - 그대였습니다 (You)

 

따스한 햇살에 눈을 감으면 그대가 불어와
이토록 간절히 바라는 내 맘 그대는 아나요?

눈이 부시게 아름다웠던 그 날들
나는 아직도 꿈결처럼 바라보죠?

* 그댈 그립니다 메마른 내 안에 꽃처럼 피어난 사랑 가득한 그리움
그대였습니다 시간이 흘러도 흐르지 못하고 붉게 번져만 가는 그 마음은

그대 모든 게 선명한 그때 그날들
단 한 순간도 나는 잊어 본 적 없죠?

* 그댈 그립니다 메마른 내 안에 꽃처럼 피어난 사랑 가득한 그리움
그대였습니다 시간이 흘러도 흐르지 못하고 붉게 번져만 가는 그 마음은

닿을 듯 말 듯한 손길 그대는 내 맘 아시나요?
흩날리는 꽃잎에 새겨진 그 마음을

그대뿐입니다 차가운 내 맘을 온기로 채워 준 사람 단 하나의 사랑
그대였습니다 시간이 흘러도 흐르지 못하고 붉게 번져만 가는 그 마음은

 

如果因為溫暖的陽光閉上了眼,妳就會吹向我
如此懇切地期盼著的我的心,妳會知道嗎?

耀眼地美麗的日子
我依然像夢境般地期盼著吧

* 我想念妳,在我乾涸的心裡像花一般地綻放的愛情,滿滿的思念
那是妳,就算時間流逝也不會流動,火紅地蔓延的心意

妳的一切、鮮明的那時候、那些日子
就算是一瞬間,我也不曾忘記

* 我想念妳,在我乾涸的心裡像花一般地綻放的愛情,滿滿的思念
那是妳,就算時間流逝也不會流動,火紅地蔓延的心意

若即若離的手勢,妳知道我的心嗎?
刻畫在飄散的花瓣上的心意

就只有妳,用溫度填滿了我的心的人,唯一的愛情
那是妳,就算時間流逝也不會流動,火紅地蔓延的心意

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()