韓文歌詞(附中文翻譯)
성훈 – 그대를 봅니다
돌아섰죠? 내 맘 보일까 봐 아닌 척 난 또 먼 곳만 보죠?
언제부턴지 나도 몰래 들어와 내 한쪽 빈 가슴을 채워와
그랬죠? 쉬울 줄 알았죠? 내 마음 모른 척 외면하는 일
바보였던 거죠? 밀어낼수록 차올라 더 선명해진 그대만 남아
* 나 이제 그대를 볼게요 내 가슴 깊숙이 간직해 온 사랑
자신없죠? 그대만 찾아 헤매는 내 맘을 더는 잡을 수가 없네요
천만번 부르고픈 사람 텅빈 가슴속 넘친 그대만큼
추억이 적힌 내 삶에 마지막까지 그대와 함께이길 바래요
# 몰랐죠? 늘 곁에 있어서 볼 수 없을지 모를 그대란 걸
겁이 났죠? 그대 다신 볼 수 없을까 봐 나 많이 사랑했었나 봐요
* 나 이제 그대를 볼게요 내 가슴 깊숙이 간직해 온 사랑
자신없죠? 그대만 찾아 헤매는 내 맘을 더는 잡을 수가 없네요
천만번 부르고픈 사람 텅빈 가슴속 넘친 그대만큼
추억이 적힌 내 삶에 마지막까지 그대와 함께이길 바래요
# 몰랐죠? 늘 곁에 있어서 볼 수 없을지 모를 그대란 걸
겁이 났죠? 그대 다신 볼 수 없을까 봐 나 많이 사랑했었나 봐요
* 나 이제 그대를 볼게요 내 가슴 깊숙이 간직해 온 사랑
자신없죠? 그대만 찾아 헤매는 내 맘을 더는 잡을 수가 없네요
천만번 부르고픈 사람 텅빈 가슴속 넘친 그대만큼
추억이 적힌 내 삶에 마지막까지 그대와 함께이길 바래요
그댈 볼게요 영원히
我轉過身去,就怕妳看穿我的心,只是裝著不知道地只是遙望著遠方
但是從何時起,我也悄悄地聽見了,在我空盪盪的半邊的心臟被填滿了
是這樣的,曾經以為很輕易就能夠若無其事地否認我的心意
我真是個傻瓜,越是推開妳,卻越是想起妳,越來越鮮明的妳
* 現在起,我只要看著妳,隱藏在我內心深處的愛情
我沒有信心,徘徊著尋找著妳的我的心,現在已經再也不受控制
無數次想要呼喚的人,充滿了我空盪盪的內心的妳
直到充滿回憶的我的人生的最後一刻,都希望能夠與妳共度
# 我不知道,因為總是在我的身旁,反而看不見的妳
我很害怕,就怕會再也見不到妳,也許我真的非常愛妳
* 現在起,我只要看著妳,隱藏在我內心深處的愛情
我沒有信心,徘徊著尋找著妳的我的心,現在已經再也不受控制
無數次想要呼喚的人,充滿了我空盪盪的內心的妳
直到充滿回憶的我的人生的最後一刻,都希望能夠與妳共度
# 我不知道,因為總是在我的身旁,反而看不見的妳
我很害怕,就怕會再也見不到妳,也許我真的非常愛妳
* 現在起,我只要看著妳,隱藏在我內心深處的愛情
我沒有信心,徘徊著尋找著妳的我的心,現在已經再也不受控制
無數次想要呼喚的人,充滿了我空盪盪的內心的妳
直到充滿回憶的我的人生的最後一刻,都希望能夠與妳共度
我會永遠注視著妳