윤현상.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

윤현상 - 기억의 창고 (My Memory Warehouse)

 

* 늦은 밤이면 난 기억의 창고로 가 하염없이 그 공간을 뒤집어 놔
한바탕 개어낸 뒤 다시 내 침실로 와 아무렇지 않았단 듯 고개를 돌려 널 등 돌려서 oh

때때로 난 기분 조절을 해 내 자신을 세뇌시키듯
감정 속에 빠져 허우적대고 할 일들은 손에 안 잡히고 그렇게 점점 쌓여만 가 yeah

# 살아가는 법 널 잊어가는 법 그 누구도 알려주질 않아
시간에 점점 무뎌지는 줄로만 알았는데
다들 그랬어 어느 누구도 정답을 알고 있진 않아
오늘 하루도 이렇게 흘러가는 늦은 밤

* 늦은 밤이면 난 기억의 창고로 가 하염없이 그 공간을 뒤집어 놔
한바탕 개어낸 뒤 다시 내 침실로 와 아무렇지 않았단 듯 고개를 돌려 널 등 돌려서 oh, oh

내 속엔 나도 모르는 내 모습이 많아 늘 뭔가를 찾으려고 해
말해줘 흔들리지 않게 더는 불안해하지 않게 난 꺼내둔 내 맘속에 숨어

# 살아가는 법 널 잊어가는 법 그 누구도 알려주질 않아
시간에 점점 무뎌지는 줄로만 알았는데
다들 그랬어 어느 누구도 정답을 알고 있진 않아
오늘 하루도 이렇게 흘러가는 늦은 밤

* 늦은 밤이면 난 기억의 창고로 가 하염없이 그 공간을 뒤집어 놔
한바탕 개어낸 뒤 다시 내 침실로 와 아무렇지 않았단 듯 고개를 돌려 널 등 돌려서 oh 오늘도 난

 

* 每到深夜,我會走向記憶的倉庫,愣愣地翻遍那一個空間
弄混了一陣,又會回到我的寢室,若無其事地轉開頭、背向了妳 oh

有時候我會調整心情,就像在幫自己洗腦似地
陷入情緒中掙扎著,該做的事情都做不了,漸漸地只是一直累積著 yeah

# 活著的方法、忘了妳的方法,這些誰也沒有告訴我
我還以為會因為時間而漸漸變得遲鈍
大家都是這麼說的,無論是誰都不知道正確解答
今天一天也是就這樣流逝著的深夜

* 每到深夜,我會走向記憶的倉庫,愣愣地翻遍那一個空間
弄混了一陣,又會回到我的寢室,若無其事地轉開頭、背向了妳 oh, oh

在我心裡有許多我也不知道的自己,總像是在尋找什麼似的
告訴我吧,讓我不會被動搖、讓我不再感到不安,取出的我心裡的一口嘆息

# 活著的方法、忘了妳的方法,這些誰也沒有告訴我
我還以為會因為時間而漸漸變得遲鈍
大家都是這麼說的,無論是誰都不知道正確解答
今天一天也是就這樣流逝著的深夜

* 每到深夜,我會走向記憶的倉庫,愣愣地翻遍那一個空間
弄混了一陣,又會回到我的寢室,若無其事地轉開頭、背向了妳 oh 我今天依然

 

 

Live。

 

Mini Concert。

arrow
arrow
    文章標籤
    尹賢尚 K-Pop Star
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()