close



 韓文歌詞(附中文翻譯)


종현 & 고영배 - 가을이긴 한가 봐


가을이긴 한가 봐 괜히 설렌 걸 보면
이미 너에겐 별 의미 없는 안부 인사일 텐데

가을이긴 한가 봐 괜히 울컥하는 걸 보면
잠도 안 오고 내 생각 문득 나 건 전화일 텐데

* 조용히 울린 전화에 쉽게 무너진 걸 보니
벌써 가을이 한창 물들었나 봐 마음속 깊이 들어왔나 봐
잘 사냐는 네 인사에 쉽게 무너진 걸 보니
벌써 내 마음도 한창 물들었나 봐 네가 깊이 들어왔나 봐

나 참 바보 같지? 혹시나 하는 마음에
한동안 안 올 걸 잘 알면서도 멍하니 전화기만 붙들고 있어

네 마음은 이제 초록빛으로 화사해졌을 텐데 반짝 빛이 날 텐데
난 몇 해가 지나도 가을 너머 또 가을이 왔나 봐

* 조용히 울린 전화에 쉽게 무너진 걸 보니
벌써 가을이 한창 물들었나 봐 마음속 깊이 들어왔나 봐
잘 사냐는 네 인사에 쉽게 무너진 걸 보니
벌써 내 마음도 한창 물들었나 봐 네가 깊이 들어왔나 봐

멀쩡한 듯 말했지만 다 지난 일인 듯 말했지만
오늘도 여기서 하루 종일 서 있어

* 조용히 울린 전화에 쉽게 무너진 걸 보니
벌써 가을이 한창 물들었나 봐 마음속 깊이 들어왔나 봐
잘 사냐는 네 인사에 쉽게 무너진 걸 보니
벌써 내 마음도 한창 물들었나 봐 네가 깊이 들어왔나 봐



也許已經是秋天了吧,平白無故地會感到心動
對妳而言,已經是毫無意義的問候而已

也許已經是秋天了吧,平白無故地會想要哭泣
睡不著覺,突然想起了我,才撥了這通電話

* 靜靜地響起的電話聲,卻輕易地讓我崩塌
也許已經染上了滿滿的秋意,也許已經深深地進入我的心裡
妳一句過的好嗎的問候,卻輕易地讓我崩塌
也許我的心也滿滿地染上了,也許妳已經深深地進入我的心裡

我真的像個傻瓜吧,帶著會不會的心態
好一陣子不會打來的吧,明知如此卻還是傻傻地黏在電話旁邊

妳的心現在已經帶著草綠色的新意變得更加華麗,一閃一閃地閃耀著
就算過了很多年,對我而言,也許也只是秋天過了又來了下一個秋天吧

* 靜靜地響起的電話聲,卻輕易地讓我崩塌
也許已經染上了滿滿的秋意,也許已經深深地進入我的心裡
妳一句過的好嗎的問候,卻輕易地讓我崩塌
也許我的心也滿滿地染上了,也許妳已經深深地進入我的心裡

雖然說得像是我還好端端的,雖然說得像是都過去了
今天我依然在這裡站了一整天

* 靜靜地響起的電話聲,卻輕易地讓我崩塌
也許已經染上了滿滿的秋意,也許已經深深地進入我的心裡
妳一句過的好嗎的問候,卻輕易地讓我崩塌

也許我的心也滿滿地染上了,也許妳已經深深地進入我的心裡



2015/10/28 Live @Mnet Monthly Live Connection

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()