韓文歌詞(附中文翻譯)
오월 - No No
생각 없이 던진 말에 의미 같은 게 담겼을 리가
살짝 놀란 표정 지어 봐도 당황 한 건 내 쪽인 걸
아직도 어색함이 남는 건 나조차 내 감정에 서툴러서
애써 밀어낸 고요한 낮 너머로 어질러지는 저녁
* no, no 아직은 no, no 말 못 해
날 믿고 slow down 기다려 어차피 알잖아 결국 너라는 걸
# oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
오늘따라 생각이 많아지는 밤 오늘 밤도 no, no 자긴 글렀네
스치듯 널 마주할 때 짧았던 너의 향기 날 채우지 못해
조금 더 오랜 시간 네 곁에 머물지 못한 아쉬움
아직도 내 주변을 맴도는 복잡한 내 감정에 서툴기만 해서
힘겹게 밀어 넘긴 밤 그 사이로 헝클어진 midnight
* no, no 아직은 no, no 말 못 해
날 믿고 slow down 기다려 어차피 알잖아 결국 너라는 걸
# oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
오늘따라 생각이 많아지는 밤 오늘 밤도 no, no 자긴 글렀네
무채색에 내 모습도 나쁘지 않았던 너였다면
차갑던 모습 안에 따뜻함도 알아봐 줘 언젠가
no, no 아직은 no, no 말 못 해 (oh 생각처럼 쉽게 되질 않더라 baby)
날 믿고 slow down 기다려 어차피 알잖아 결국 너라는 걸
# oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
오늘따라 생각이 많아지는 밤 오늘 밤도 no, no 자긴 글렀네
생각 없이 던진 말에 신경 쓰였던 건 내 쪽인 걸
매번 센치해지는 긴 밤도 나름 익숙해져 가
毫無想法地拋出的一句話,怎麼可能會包含什麼意義
就算擠出稍稍驚訝的表情,感到堂皇的也只是我
還依然留存著尷尬,就連我也對自己的感情感到陌生
越過寂靜的白天,努力推開的混亂的傍晚
* no, no 還依然 no, no 說不出口
相信我 slow down 等著我,反正妳也知道的,最終就會是妳
# oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
像是今天這樣有著特別多想法的夜晚,就連今晚 no, no 也無法入眠
掠過似地與妳面對面的時候,變得短暫的妳的香氣無法填滿我
在妳的身旁無法再停留更長的時間的惋惜感
還依然在我的身旁打轉的複雜的感情,讓我還覺得很陌生
吃力地推開度過的夜晚,在這之間亂糟糟的 midnight
* no, no 還依然 no, no 說不出口
相信我 slow down 等著我,反正妳也知道的,最終就會是妳
# oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
像是今天這樣有著特別多想法的夜晚,就連今晚 no, no 也無法入眠
就連黑白的我的身影,如果是不差的妳
請妳認出冰冷的身影裡的溫暖,總有一天
* no, no 還依然 no, no 說不出口 (oh 無法如所想的那麼容易 baby)
相信我 slow down 等著我,反正妳也知道的,最終就會是妳
# oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
像是今天這樣有著特別多想法的夜晚,就連今晚 no, no 也無法入眠
毫無想法地拋出的一句話,在意的人也只是我
每次都變得敏感的漫長的夜晚,我也漸漸地習慣了