韓文歌詞(附中文翻譯)
빅스 - 사랑인 걸까? (Is it Love?)
자꾸만 생각이 나 yeah 그저 궁금해
자꾸 바라보게 돼 자석에 끌리는 듯한 이 기분은 무얼까? oh, oh
이런 적 없었는데 낯선 이 느낌 도무지 모르겠어 이 감정은
I don't know 왼쪽 가슴 언저리가 간지러워 긁어 봐도 영 시원치가 않아
나 태어나 처음 느낀 이 기분 이대로 괜찮을까? 나쁘지 않으니 괜찮겠지? 뭐?
별일이 아니라고 아닌 척 돌아서도 자꾸 웃음이 나
* whenever (I) close my eyes, whenever (I) think of you 거울 속 내 모습 또 다른 내 모습
내 마음이 엉켜서 고장 나 버려도 이 맘을 멈출 수 없는 건 (자꾸만 생각이 나)
# 만약에 내가 (step, step) 너에게 좀 더 (step, step)
다가간다면 (step, step) 그러면 어떨까? (자꾸만 생각이 나)
(step, step) 망설임 없이 (step, step) 니 손을 잡고
(step, step) 나 사랑한다면 어떨까?
마음의 시작도 감정의 이유도 그 무엇도 딱 잘라 말할 수 없어
설명을 하려 해도 맘은 왜 제멋대로? 나도 이런 내가 이상해
* whenever (I) close my eyes, whenever (I) think of you 거울 속 내 모습 또 다른 내 모습
내 마음이 엉켜서 고장 나 버려도 이 맘을 멈출 수 없는 건
Rap) 표현하기 애매해도 해결해야 할 것 같아 기대도 않던 내 삶에 스며든 너란 환상
할 말이 있는 것 같아 내 심장이 너에게 다가서고 있어 나도 몰래 내 두 발이
나 왠지 네게만큼은 솔직히 말하고 싶어져
* whenever (I) close my eyes, whenever (I) think of you 거울 속 내 모습 또 다른 내 모습
내 마음이 엉켜서 고장 나 버려도 이 맘을 멈출 수 없는 건 (자꾸만 생각이 나)
# 만약에 내가 (step, step) 너에게 좀 더 (step, step)
다가간다면 (step, step) 그러면 어떨까? (자꾸만 생각이 나)
(step, step) 망설임 없이 (step, step) 니 손을 잡고
(step, step) 나 사랑한다면 어떨까?
사랑인 걸까?
我總是會想起妳 yeah 對妳感到好奇
總是會讓我注視著妳,就像被磁鐵吸引似的心情是什麼呢?oh, oh
我不曾這樣過,陌生的感覺,我完全不懂得這樣的感情
I don't know 左邊胸口好癢,無論再怎麼抓,怎麼也不覺得舒暢
生來第一次這樣的感覺、這樣的心情,這樣下去沒關係嗎?還不壞應該沒關係吧
這不是什麼大事,故作不知地轉過身去,卻還是笑了
* whenever (I) close my eyes, whenever (I) think of you 鏡子裡的我是另外的模樣
就算我的心裡糾纏著、故障了也好,也無法停止這樣的心意 (總是會想起妳)
# 如果說我 (step, step) 向著妳再 (step, step)
靠近一點 (step, step) 這樣會怎樣呢?(總是會想起妳)
(step, step) 毫不猶豫地 (step, step) 牽著妳的手
(step, step) 說我愛妳的話又會怎樣呢?
心意的起點也好、感情的理由也好,什麼也沒辦法說明清楚
就算試著說明,我的心怎麼卻不聽使喚?我也覺得這樣的自己很奇怪
* whenever (I) close my eyes, whenever (I) think of you 鏡子裡的我是另外的模樣
就算我的心裡糾纏著、故障了也好,也無法停止這樣的心意 (總是會想起妳)
Rap) 就算要表達還太過曖昧,卻好像得要解決才行,滲入了不曾期待我的人生中的妳這個幻象
我的心臟好像有話要說,我的雙腳也不知不覺地正在走向妳
不知怎麼地,我想要更誠實地告訴妳
* whenever (I) close my eyes, whenever (I) think of you 鏡子裡的我是另外的模樣
就算我的心裡糾纏著、故障了也好,也無法停止這樣的心意 (總是會想起妳)
# 如果說我 (step, step) 向著妳再 (step, step)
靠近一點 (step, step) 這樣會怎樣呢?(總是會想起妳)
(step, step) 毫不猶豫地 (step, step) 牽著妳的手
(step, step) 說我愛妳的話又會怎樣呢?
這就是愛情嗎?
mv teaser。(making ver.)