韓文歌詞(附中文翻譯)
박보람 - 인'썸'니아 (Insomnia)
유난히 외롭다고 느껴지던 밤이 (but now) you change me 이보다 더 좋을 순 없어
(tonight) 또 새벽이 와 (this time) 내일은 너무 졸릴 것 같은데
* 매일 밤을 새도 시간이 모자라 종일 너랑 함께 있고 싶은데
지금 필요해 카페인 하품이 나와도 (whatever you want)
# 너만 생각하면 졸음이 달아나 꿀잠보다 좋은 걸 어떡해?
내일이 주말이면 좋을 것 같은데 이젠 자야겠죠? sleeping, sleeping on you
유난히 별빛처럼 쏟아지던 잠이 (but now) 너무 빨리 거짓말처럼 다 사라져
(tonight) 벌써 두시 반 (this time) 내일은 너무 졸릴 것 같은데
* 매일 밤을 새도 시간이 모자라 종일 너랑 함께 있고 싶은데
지금 필요해 카페인 하품이 나와도 (whatever you want)
# 너만 생각하면 졸음이 달아나 꿀잠보다 좋은 걸 어떡해?
내일이 주말이면 좋을 것 같은데 이젠 자야겠죠? sleeping, sleeping on you
짙어지는 어둠에 너를 안고 잠들고파 good night 잘 자요
特別地感到孤單的夜晚 (but now) you change me 沒有什麼能夠比這個更美好了
(tonight) 清晨又來了 (this time) 明天好像會非常睏吧
* 就算每天徹夜不眠,時間也依然不夠,我好想要一整天都與你在一起
我現在需要咖啡因,就算打起哈欠 (whatever you want)
# 只要想起你,瞌睡蟲就會消失,你比起甜蜜的睡眠還要好,我該怎麼辦?
如果明天是週末,應該會更好吧,現在我也該睡了吧 sleeping, sleeping on you
特別像是星光一樣傾瀉的睡眠 (but now) 謊言似地太快速地都消失了
(tonight) 已經是兩點半了 (this time) 明天好像會非常睏吧
* 就算每天徹夜不眠,時間也依然不夠,我好想要一整天都與你在一起
我現在需要咖啡因,就算打起哈欠 (whatever you want)
# 只要想起你,瞌睡蟲就會消失,你比起甜蜜的睡眠還要好,我該怎麼辦?
如果明天是週末,應該會更好吧,現在我也該睡了吧 sleeping, sleeping on you
漸漸加深的黑暗裡,我想要抱著你入睡 good night 晚安
mv。
留言列表