機智牢房生活(part8).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

다비 - 다 이런거지 뭐 (That's the Way it Goes) (feat.김민재 (Real.be))

 

참 웃기지? 이런 내가 나도 참 미워 답도 없지? 우리 사이 뭐가 문제였는지?
하루종일 생각해도 결론은 하나 우리라는 문장 뒤에 작은 점 하나

아직은 실감이 잘 안 나 이별이 우릴 환하게 비춰 주던 저 별이
오늘따라 더 밝게 보여 내 맘의 그림자는 더 짙어져
이제는 들을 수 없는 네 목소리 다시는 볼 수 없는 예쁜 두 눈이
오늘따라 난 더 보고 싶어

* 다 이런 거지? 뭐? 사랑이 다 그런 거지? 뭐? 이별이
다 이런 거지? 뭐? 우리라고 다를 수 없나 봐

Rap) 하늘은 맑은데 내 공기는 너무 탁해 저 달은 밝은데 내 심장은 또 야박해
감정 스위치가 필요해 껐다 켰다 할 수 있게 널 떠올려도 무심히 할 일 할 수 있게
이미 너무 멀리까지 와버린 거겠지? 아무 일 없던 것처럼 돌아갈 수는 없겠지?
참 바보 같지? 곁에 있을 땐 나밖에 몰랐는데 이제와 너로 가득한 게

아직은 믿기지가 않아 이별이 우리의 미래를 약속하던 저 별이
오늘따라 더 밝아 보여 내 안의 그림자는 더 짙어져
이제는 안길 수 없는 너의 품이 다시는 맞출 수 없는 네 입술이
오늘따라 난 더 그리워져

* 다 이런 거지? 뭐? 사랑이 다 그런 거지? 뭐? 이별이
다 이런 거지? 뭐? 우리라고 다를 수 없나 봐

시간이 지날수록 무뎌지겠지? 지금 이 아픔도 추억이 되겠지?
but I don't need no cure 지금 이 상처가 내게 남은 너의 유일한 흔적이 될 테니까

* 다 이런 거지? 뭐? 사랑이 다 그런 거지? 뭐? 이별이
다 이런 거지? 뭐? 우리라고 다를 수 없나 봐
그럴 수 없나 봐 다 이런 건가 봐

 

很可笑吧,我也很討厭這樣的自己,沒有答案吧,我們之間的問題到底是什麼?
就算想了一整天,得到的結論只有一個,名為我們的文句之後就只有一個句點

對於離別,我還沒什麼真實感,耀眼地映照著我們的那顆星星
今天看起來特別地亮,讓我心裡的影子更加地深沉
現在再也聽不見的妳的聲音,再也看不見的妳的美麗雙眼
讓我今天特別地想見妳

* 愛情都是這樣的吧,又怎樣呢?離別都是這樣的吧,又怎樣呢?
都是這樣的吧,又怎樣呢?也許就算是我們也不會有所不同的吧

Rap) 天空很晴朗,我的空氣卻很汙濁,月亮很亮,我的心卻很殘忍
我需要感情的開關,讓我能夠開開關關,讓我就算想起妳也能夠淡然處之
我們已經走得太遠了吧,也已經無法像是什麼也沒有發生過地回頭了吧
真像是傻瓜,妳在我身旁的時候眼裡明明只有我,到了現在卻是我心裡滿滿都是妳

我還沒辦法相信我們的離別,約定了我們的未來的那顆星星
今天看起來特別地亮,讓我心裡的影子更加地深沉
現在再也無法待在妳的懷抱裡,再也無法親吻的妳的嘴唇
讓我今天特別地想念妳

* 愛情都是這樣的吧,又怎樣呢?離別都是這樣的吧,又怎樣呢?
都是這樣的吧,又怎樣呢?也許就算是我們也不會有所不同的吧

隨著時間流逝會變得更遲鈍吧,現在的心痛也會成為回憶吧
but I don't need no cure 因為對我來說,現在的傷痕會成為妳唯一的痕跡

* 愛情都是這樣的吧,又怎樣呢?離別都是這樣的吧,又怎樣呢?
都是這樣的吧,又怎樣呢?也許就算是我們也不會有所不同的吧
不會有所不同的吧,都是這樣的吧

 

 

music。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()