Gummy.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

거미 - I I YO

 

I always lovin' 내가 그려왔던 꿈 푸른 바다 위에서
내 작은 날개를 펴고서 맘껏 날아오르네 you're never gonna understand

저기 멀리멀리 어릴 적에 그려 보곤 했던 모든 것들이 나를 지금 기다려
저기 멀리 어릴 적 나의 꿈이 희미하게 빛을 내 나를 향해 손짓해 yeah

* 오랫동안 움츠린 날개를 펴고 나를 비웃던 비와 바람을 지나
어딘지 모를 하늘의 끝을 향해 I, I, yo, yo, I, I, yo, yo
오랜 시간 기다린 무지갤 넘어 나를 외롭게 한 그 섬들을 지나
어딘지 모를 바다의 끝을 향해 I, I, yo, yo, I, I, yo, yo

I always lovin' 나의 빛이 머물 곳 거친 파도 위에서
내 작은 날개를 비웃던 스쳐가는 구름도 나의 곁을 모두 떠날 때

hello, mommy, mommy 홀로 남은 너무 초라해진 나의 어깨를 안아 줄 수 있나요?
저기 멀리 아직 난 본 적 없는 보석 같은 물결이 나를 향해 손짓해

* 오랫동안 움츠린 날개를 펴고 나를 비웃던 비와 바람을 지나
어딘지 모를 하늘의 끝을 향해 I, I, yo, yo, I, I, yo, yo
오랜 시간 기다린 무지갤 넘어 나를 외롭게 한 그 섬들을 지나
어딘지 모를 바다의 끝을 향해 I, I, yo, yo, I, I, yo, yo

검은 파도도 나를 품은 하늘도 작은 가슴 안에 담아둔 채 날개를 더 펼칠게
어릴 적 꿈 나를 채워 준 꿈을 간직한 채 저기 푸른 바다의 끝을 향해서

* 오랫동안 움츠린 날개를 펴고 나를 비웃던 비와 바람을 지나
어딘지 모를 하늘의 끝을 향해 I, I, yo, yo, I, I, yo, yo
오랜 시간 기다린 무지갤 넘어 나를 외롭게 한 그 섬들을 지나
어딘지 모를 바다의 끝을 향해 I, I, yo, yo, I, I, yo, yo

 

I always lovin' 你所描繪出的夢境,在藍色大海之上
我展開小小的翅膀,盡情地飛翔 you're never gonna understand

在那遠方,小時候我所描繪過的一切,現在正在等著我
在那遠方,小時候我的夢想正發出微微光芒,向我揮舞著手 yeah

* 展開長久以來蜷縮著的翅膀,劃開嘲笑我的風雨
向著不曉得在哪裡的天空的盡頭 I, I, yo, yo, I, I, yo, yo
越過等待了漫長時間的彩虹,經過讓我感到孤單的島嶼
向著不曉得在哪裡的大海的盡頭 I, I, yo, yo, I, I, yo, yo

I always lovin' 我的光芒所在之處,在兇猛的巨浪之上
就連曾經嘲笑我的小翅膀的雲朵,也全數離開我的身旁的時候

hello, mommy, mommy 你願意擁抱獨自被留下的悲慘的我的肩膀嗎?
在那遠方,我還不曾看過的寶石似的水波,像我揮舞著手

* 展開長久以來蜷縮著的翅膀,劃開嘲笑我的風雨
向著不曉得在哪裡的天空的盡頭 I, I, yo, yo, I, I, yo, yo
越過等待了漫長時間的彩虹,經過讓我感到孤單的島嶼
向著不曉得在哪裡的大海的盡頭 I, I, yo, yo, I, I, yo, yo

我會將黑色的波滔、擁抱我的天空都放進心裡,更加伸展我的翅膀
珍藏著小時候的夢、填滿我心裡的夢,向著遠方藍色大海的盡頭

* 展開長久以來蜷縮著的翅膀,劃開嘲笑我的風雨
向著不曉得在哪裡的天空的盡頭 I, I, yo, yo, I, I, yo, yo
越過等待了漫長時間的彩虹,經過讓我感到孤單的島嶼
向著不曉得在哪裡的大海的盡頭 I, I, yo, yo, I, I, yo, yo

 

 

mv。(主演:在中)

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()