韓文歌詞(附中文翻譯)
일루와 밴드 - 일상, 그리고 너 (Everyday in You)
문득 니 손을 잡고 가고 싶은 곳이 있다고
얘기를 하면 넌 어떻게 생각할까?
문득 떠오른 기억도 너 새로 생긴 습관도 너
어느새 내 마음엔 한가득 니가 들어 있어
평소 같은 짧은 농담에 쿵 하고 내려앉은 건
평소답지 않은 기분 탓에 너에게 들킬까 겁이 나
나도 모르게 너에게 조금씩
무심코 뒤돌아보면 너의 향기가 다가와서
어느새 내 곁을 예쁘게 바꿔 놨어
무심코 스친 손끝에 넌 발그레진 내 두 볼에 넌
두근거렸을까? 한 번쯤 너의 마음이 궁금해져
너에게 해 줄 말들 사이엔 내 마음이 녹아 있어
너의 가장 가까운 그곳에 내가 있었으면 좋겠어
너도 나에게 조금 더 나의 생각과 너의 마음이 같다면
반복되는 꿈같이 니가 가까워질 텐데
평소 같은 너의 모습에 툭 하고 눈물이 나는 건
평소와 다른 나의 마음을 니가 알아줬음 해서 일까?
너에게 해 줄 말들 사이엔 내 마음이 녹아 있어
너의 가장 가까운 그곳에 내가 있었으면 좋겠어
나도 모르게 너에게
문득 니 손을 잡고 가고 싶은 곳이 있다고
얘기를 하면 넌
如果我突然牽起你的手,說我有想去的地方的話
你會怎麼想呢?
突然浮現的記憶也是你、新養成的習慣也是你
不知不覺我的心靈裡滿滿地都是你
就跟平常一樣簡單的玩笑,讓我心裡一顫
跟平常不太一樣的心情,好害怕會被你察覺
我也不知不覺地漸漸對你
無心地回過頭去,你的香氣漸漸靠近了我
不知不覺我的身旁變得如此美麗
無心地掠過的指尖,泛紅的雙頰
你也和我一樣心動嗎?一次也好,對你的心情感到好奇
在向你訴說的話語之間,融化了我的心
如果我就在與你最近的地方,那樣的話就好了
如果你再對我多一點,如果你的想法和我相同的話
就和一直反覆的夢境一樣,與你是如此地靠近
就跟平常一樣的你,突然讓我流下眼淚
是因為希望你能夠察覺到跟平常不一樣的我的心情,才會這樣嗎?
在向你訴說的話語之間,融化了我的心
如果我就在與你最近的地方,那樣的話就好了
我也不知不覺地對你
如果我突然牽起你的手,說我有想去的地方的話
這樣一來,你
music。
留言列表