韓文歌詞(附中文翻譯)
레이나 - 주르륵
나 이상해 내 맘이 자꾸 멍하니 하늘만 보고
널 보내야만 한다는 슬픈 생각에 나 또 울어
멈추려고 애를 써 봐도 온통 너로 가득 차올라 터질 듯한 내 맘 어떡하나요?
아직도 널 위한 사랑들은 이렇게 남아 그대 오기만을 기다리고 있어
주루루륵 주루루륵 주르륵 널 밀어낸다 하염없이 소리 없는 눈물만
가눌 수 없는 슬픔에 밀려 나지막이 뱉는 말 사랑해 널 사랑해
나 이상해 갑자기 마치 니가 곁에 있는 것 같아
여린 숨소리 온기까지도 속삭이는 듯 느껴지네 너를 지우려 되네이며
수많았던 밤을 지새도 가슴 한구석 니가 또 떠올라
새파랗게 멍든 내 맘 나 홀로 다독여 주려고 눈물로 상처들을 적셔
주루루륵 주루루륵 주르륵 널 밀어낸다 하염없이 소리 없는 눈물만
가눌 수 없는 슬픔에 밀려 나지막이 뱉는 말 미안해 또 미안해
소리쳐 불러 봐도 소용없겠죠? 이런 내 맘 들리나요?
그대 떠난 이 세상은 너무 버거운 걸요 나 혼자서 어떡하죠? 이젠
감춰왔던 추억들이 하나둘씩 흩어지고 너를 위한 커져가는 내 사랑은
보고 싶다고 돌아오라고 아직 기다린다고 마지막 한마디
我很奇怪,我的心總是傻傻地只是望著天空
得要讓你離去的悲傷的想法,讓我又再次哭泣
就算試圖停下,卻總是會想起滿滿的你,要爆炸似的我的心該怎麼辦?
依然只為了你的愛情就這麼被留下,只是這麼地等待著你的來臨
眼淚簌簌、眼淚簌簌,我傻傻地推開了你,只留下無聲的眼淚
讓我無法打起精神的悲傷湧來,低聲吐出的一句話,我愛你、我愛你
我很奇怪,突然就像是你在我的身邊一樣
我感覺到你柔弱的氣息與溫度,就像是在對我低語,要我抹去你
就算度過無數個夜晚,我心裡的一角依然有你,我輕拍著自己,讓眼淚沾濕傷痕
眼淚簌簌、眼淚簌簌,我傻傻地推開了你,只留下無聲的眼淚
讓我無法打起精神的悲傷湧來,低聲吐出的一句話,對不起、對不起
就算大聲呼喊也沒有辦法吧,我的心聲你聽見了嗎?
你離開後的世界讓我太過吃力,現在我獨自一人該怎麼辦呢?
我所珍藏的回憶一個一個飄散了,為了你而滋長的愛情
我想見你、快回來吧、我還在等著你,最後的一句話
留言列表