韓文歌詞(附中文翻譯)
몬스타엑스 - 걸어 (all in)
* 난 네게 다 걸어 내 전부를 다 걸어
난 네게 다 걸어 오 에 오 오 오 오 난 네게 다 걸어
Rap) 뺏어도 되는 겁니까? 그 맘 지킬 수 있습니까? 그 맘
몇 번을 쓰러지고 다쳐 항복 받아내면 되는 겁니까?
sir, yes sir 니 입술에 경례 너란 이름에 맹세를 해
장난 아니지? 나 목숨 걸어 지켜줄게 목숨 걸어
oh 너의 모든 게 다 perfect, perfect
다른 여자들은 no thanks, no thanks 나는 오직 너 만을 원해
# 내 모든 걸 다 all in, all in 너를 가질 수 있다면 난 뭐든지 다 해
난 너에게만 all in, all in 거짓말이 아냐 지금부터 나는 너에게
나의 몸과 맘 다 걸어 내 시간과 돈 다 걸어 나는 너에게만 걸어
지금부터 나는 너에게 내 전부를 다 걸어
내가 좀 무섭게 생겼어도 girl 어려워말어 너의 말이면 다 들어 girl
내 표현이 좀 많이 서툴러 so what? 주헌 너에게 내 자신의 모든 걸 걸어
모든 게 다 넌 완벽하니까 난 니가 필요해 난 너만 있으면 돼
기대해 봐 넌 내 여자니까 그 자리에서 기다려
# 내 모든 걸 다 all in, all in 너를 가질 수 있다면 난 뭐든지 다 해
난 너에게만 all in, all in 거짓말이 아냐 지금부터 나는 너에게
나의 몸과 맘 다 걸어 내 시간과 돈 다 걸어 나는 너에게만 걸어
지금부터 나는 너에게 내 전부를 다 걸어
baby 너는 너무 아름다워 이제는 내가 널 가져야겠어
* 난 네게 다 걸어 내 전부를 다 걸어
난 네게 다 걸어 오 에 오 오 오 오 난 네게 다 걸어
girl, I'm all in, what cha sayin' 상관않고 널 가질래
what I got it 나의 모든 걸 다 all in
* 我為妳賭上一切,賭上了我的一切
我為妳賭上一切 oh, yeah, oh, oh, oh, oh 我為妳賭上一切
Rap) 就算奪走就可以了嗎?我能夠守住這顆心嗎?
無論昏倒幾次也會受傷,只要接受降服就可以了嗎?
sir, yes sir 向妳的唇致敬,對妳的名字發誓
這不是玩笑,我賭上性命,要守護妳,賭上性命
oh 妳的一切都是 perfect, perfect
其它的女人 no thanks, no thanks 我依然只想要妳
# 我的一切 all in, all in 如果能夠擁有妳,我願意做任何的事
我只為妳 all in, all in 這不是謊言,從現在起我為妳
賭上了我的身心,賭上了我的時間和金錢,我只為妳賭上一切
從現在起,我為妳賭上我的一切
就算我長得有點可怕 girl 也不要覺得困難,妳說的話我都願意聽 girl
我的言行舉止有點生疏 so what? 周憲,我為了妳賭上我所有的一切
妳的一切都這麼完美,我需要妳,我只要有妳就可以
期待吧,妳是我的女人,在那裡等著我
# 我的一切 all in, all in 如果能夠擁有妳,我願意做任何的事
我只為妳 all in, all in 這不是謊言,從現在起我為妳
賭上了我的身心,賭上了我的時間和金錢,我只為妳賭上一切
從現在起,我為妳賭上我的一切
baby 妳是如此美麗,現在我要擁有妳
* 我為妳賭上一切,賭上了我的一切
我為妳賭上一切 oh, yeah, oh, oh, oh, oh 我為妳賭上一切
girl, I'm all in, what cha sayin' 無所謂,我要擁有妳
what I got it 我的一切 all in
mv。
留言列表