韓文歌詞(附中文翻譯)
엠투엠 - 시년사진
뒤로 걷는 연습이 또 필요 하겠죠 언제나 늘 그렇듯이 기억 하겠죠
아직 그대와의 추억한장 내겐 없는데 벌써 나에 곁을 떠나려 해요
이 시간이 지나면 못 볼거 같아서 너와의 이별을 기념하는 사진을 찍어
사진속에 남을 내모습은 웃고 있지만 니 옆에선 내 맘이 운다
* 혼자라 이제 안되나 봐요 그댈 보며 웃는 게 가슴이 너무 아파도 다신 볼수 없어도
그래서 웃고있지 행복했지 사진 속에 난 마지막 웃는 내 모습이니까
사진 속 니모습 보며 울고있는데 많이 남겨두자던 니말 들을걸 그랬어
너의 다른 표정들도 다시 보고 싶은데 내 두 손에 니사진 한 장
* 혼자라 이제 안 되나 봐요 그댈 보며 웃는 게 가슴이 너무 아파도 다신 볼 수 없어도
그래서 웃고 있지 행복했지 사진 속에 난 마지막 웃는 내 모습이니까
# 이제는 다시 못볼 그대를 품고 살아야겠죠 하루하루가 지나도 그댈 지우지 못해
머리는 지우라고 잊으라고 소리 치는데 가슴이 너를 잊지 못하니까
사랑이 다 그래요 쉽게 잊을수 없죠 그녀도 이사진을 볼까요
# 이제는 다시 못볼 그대를 품고 살아야겠죠 하루하루가 지나도 그댈 지우지 못해
머리는 지우라고 잊으라고 소리 치는데 가슴이 너를 잊지 못하니까
잊지 못하니까
不用再在妳身後練習著,我會永遠記得
記憶中,我們不曾擁有的合照,我們卻已經走到了盡頭
好像過了這個瞬間,就再也看不到對方,於是拍下了這張分手紀念照
留在那個時間的我,儘管笑著,在妳身旁的我,心裡卻哭泣著
* 我一個人好像不行,看著妳,笑著,就算心痛也再也見不到妳了
所以,照片中的我,幸福的笑著,因為這是我最後一次的笑容
看著照片中的妳,我哭了,因為好像聽到很多妳說的話
我還想看看妳其他的表情,卻只有手中的照片一張
* 我一個人好像不行,看著妳,笑著,就算心痛也再也見不到妳了
所以,照片中的我,幸福的笑著,因為這是我最後一次的笑容
# 現在只能將無法再見的妳放在心裡了吧,一天一天過去,我無法忘了妳
腦子告訴我,忘了吧,忘了吧,心裡卻怎麼也無法將妳遺忘
愛情就是這樣吧,無法輕言忘記,她現在也正看著我們的照片嗎?
# 現在只能將無法再見的妳放在心裡了吧,一天一天過去,我無法忘了妳
腦子告訴我,忘了吧,忘了吧,心裡卻怎麼也無法將妳遺忘
無法將妳遺忘
mv。
奇怪,之前在推出「Goodbye」這張專輯的時候,明明就說要解散了啊,
怎麼又跑出來發數位單曲???
這次的mv是成員鄭鎮宇(정진우)首度擔綱男主角,導演對他的演技可是讚賞有加呢!!!
留言列表