韓文歌詞(附中文翻譯)
지코 & 웬디 - 나의 하루는 다 너로 가득해 (My Day is Full of You)
꿈인 것 같아 너를 만난 건 내 마음속에 빛으로 내려와
나의 두 눈에 너를 담을 거야 영원히 널 내 곁에 지켜갈게
너를 위한 시간을 내고 이야길 듣고 너의 입술에 미소를 줄게
세상은 다 너로 가득해 너를 닮아가 어딜 봐도 다 너야
Rap) it's you, yeah
하루도 빠짐없이 보는데도 보고 싶어 널 옆에 두고 물어봐 지금 어디 있어?
어제 오늘 내일 봄 여름 가을 같은 마음 이내 우리 쪽을 가리킨 채 멈춘 시곗바늘
대화 끝에 남은 포근한 말의 온도 '아' 다르고 '어' 다르게 전부 '나'에서 '너'로
도착한 것 같아 혼자 가기엔 먼 곳 약속도 소원도 더는 바랄 일 없어
꿈인 것 같아 너를 만난 건 어쩜 우리 둘 예감을 했을까?
너의 곁으로 조금씩 다가가 이대로 넌 내 품에 있으면 돼
이른 아침 눈뜰 때마다 너를 생각해 나도 모르게 미소를 지어
변해가는 나를 보면서 내게 대답해 나에겐 항상 너야
Rap) love is the most beautiful thing 잠시 생각나면 불쑥 차올라 숨이
귀에 들릴 정도로 두근대 가슴이 그 짧은 시간 동안 내 평생치 웃음이
baby, you're the only one for me 정말 많이
너를 사랑해 너무 행복해 너를 만난 건 행복한 꿈이야
나의 하루에 빛을 내려 준 너 세상은 다 너로 가득해지네
與你的相遇就好像是一場夢,在我的心裡成為一道光降了下來
我的雙眼裡會裝載著你,永遠地在我的身旁守護著你
我為了你付出了時間,聽著你的話語,讓你的嘴角揚起了笑容
整個世界滿滿地都是你,與你越來越相似,無論看哪裡,全部都是你
Rap) it's you, yeah
就算一天也不錯過地看著妳,也依然想見妳,將妳放在身旁詢問著,現在妳在哪裡?
昨天、今天、明天,春天、夏天、秋天般的心情,指著我們這一側的停止的時鐘指針
對話最後留下的溫暖的話語的溫度,與〝啊〞不同的〝哦〞,全部都從〝我〞成為了〝妳〞
好像就要到了,獨自前往很遙遠的地方,約定也好、心願也好,不會再期盼更多
與妳的相遇就好像是一場夢,怎麼能夠預感到我們倆呢?
一點一點地靠近妳的身旁,妳只要就這樣在我的懷裡就可以了
每個清晨睜開雙眼的時候,我總是想著你,我也不知不覺地笑了
看著漸漸改變的我,回答了我,對我而言,總是你
Rap) love is the most beautiful thing 如果暫時想起,呼吸就會突然變得急促
耳邊也能夠聽見的心跳聲,在這短暫的時間裡,我的笑容已經達到一輩子的數量
baby, you're the only one for me 真的很多
我愛你,我真的很幸福,遇見你是幸福的夢境
在我的一天裡降下了光芒的你,整個世界滿滿地都是你
mv。
留言列表