close

4Minute photo 4Minute_zpsijslemlq.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

포미닛 - 추운 비 (Cold Rain)

착하게 사랑한 죄 나쁜 이별에 아파야 알죠? 사랑을 몰라서 그저 사람을 믿었죠?
그 따뜻한 거짓말에 점점 더 미쳐갔죠? 때마침 비가 내리네요 찬 비가 내리네요

(뚜루루 뚜루루루루루루루 뚝 뚝 흘러) 내리는 이 빗물은 슬픔으로 잠기겠죠?
(뚜루루 뚜루루루루루루루 뚝 뚝 흘러) 가슴에 맺혀 소리 내 울죠?

* 눈물이 주르륵 두 뺨 위로 자꾸 흘러내리죠? 빗방울 섞인 눈물을 훔치죠?
(나 혼자) I cannot live without you, no life (혼자) I cannot live without you, no life
그대 없인 난 힘이 드네요 my love

Rap) 눈치 없는 밤하늘엔 비까지 내려 하루 종일 내 얼굴엔 눈물까지 완벽해
내 팔을 쓰다듬던 너의 두 손 문신처럼 새겨놓은 널 닮은 상처
(사랑 그까짓 게 뭐라고 내가 울어야 돼 너란 게 뭐라고 힘들고 지쳐야 돼)
미워하는 만큼 네가 너무 보고 싶어 보고 싶은 만큼 네가 미워

(뚜루루 뚜루루루루루루루 뚝 뚝 흘러) 내리는 이 빗물에 주저앉아 울먹이죠?
(뚜루루 뚜루루루루루루루 뚝 뚝 흘러) 내 심장에 맺힌 그대가 밉죠?

* 눈물이 주르륵 두 뺨 위로 자꾸 흘러내리죠? 빗방울 섞인 눈물을 훔치죠?
(나 혼자) I cannot live without you, no life (혼자) I cannot live without you, no life
그대 없인 난 힘이 드네요 my love

Rap) 가시 돋친 말을 한없이 한없이 (나 혼자) 칼날같이 날카롭던 바람이 불어서 (혼자)
내 맘에 상처를 주고 떠나가던 너의 그 빈자리에 내리는 빗소리를 따라 난 하염없이 울어

눈물이 주르륵 두 뺨 위로 자꾸 흘러내리죠? 가슴에 남은 상처는 어떡해?
(나 혼자) I cannot live without you, no life (혼자) I cannot live without you, no life
이젠 사랑 따윈 못 할 것 같아 again, again

 

善良地愛著的罪,以為惡劣的離別而心痛,還不懂得愛情,才只是相信那個人
因為那些溫暖的謊言,漸漸地瘋狂,正好這時候下起了雨,下起了冰冷的雨

(嘟嚕嚕,嘟嚕嚕嚕嚕嚕嚕嚕,一滴滴地落下著) 降下的雨水沈潛成了悲傷
(嘟嚕嚕,嘟嚕嚕嚕嚕嚕嚕嚕,一滴滴地落下著) 凝結在心裡,放聲哭了

* 眼淚簌簌,不停地沿著雙頰流下,擦去了混雜著雨滴的淚水
(我獨自) I cannot live without you, no life (獨自) I cannot live without you, no life
沒有了你,我真的覺得好累 my love

Rap) 搞不清楚狀況的夜空,降下了雨,一整天,在我的臉上就連眼淚也完美
撫摸著我的手臂的你的雙手,紋身似的刻下的與你相似的傷痕
(愛情究竟算什麼,讓我一定要哭泣,你又算是什麼,讓我這麼疲憊)
有多麼恨你,就有多麼想念你,有多麼想念你,就有多麼恨你

(嘟嚕嚕,嘟嚕嚕嚕嚕嚕嚕嚕,一滴滴地落下著) 在降下的雨水中,我跌坐著好想哭泣
(嘟嚕嚕,嘟嚕嚕嚕嚕嚕嚕嚕,一滴滴地落下著) 我好恨,凝結在我心裡的你

* 眼淚簌簌,不停地沿著雙頰流下,擦去了混雜著雨滴的淚水
(我獨自) I cannot live without you, no life (獨自) I cannot live without you, no life
沒有了你,我真的覺得好累 my love

Rap) 帶了刺的話語,無限無限地 (我獨自) 如同刀尖般尖銳的風兒吹來 (獨自)
為我的心帶來傷痛,你離開後的空位上,隨著落下的雨聲,我傻傻地流著淚

眼淚簌簌,不停地沿著雙頰流下,遺留在心裡的傷痕該怎麼辦?
(我獨自) I cannot live without you, no life (獨自) I cannot live without you, no life
現在我似乎沒有能力再愛上誰了 again, again

 

 

mv。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()