韓文歌詞(附中文翻譯)
박진영 - 못 잊은 거죠 (If)
오늘도 네 소식에 눈물이 흘렀어 너무 궁금했지만 듣고선 후회했어
행여 네 소식 들어도 이젠 말하지 말라고 나는 들을 자신이 없다고
* 자꾸 눈물이 흐르면 아직 못 잊었단 얘기죠
다른 사람이 싫으면 그댈 못 잊었단 얘기죠
꽤 오랜 시간이 흘러 잊었다 말하고 싶었지만 그게 아니죠
함께 걷던 거리를 우연히 지났어 함께 걷던 모습이 또 눈 앞에서 번졌어
다신 이 곳을 지나지 말아야지 생각했어 아픔을 감당할 자신이 없어
* 자꾸 눈물이 흐르면 아직 못 잊었단 얘기죠
다른 사람이 싫으면 그댈 못 잊었단 얘기죠
꽤 오랜 시간이 흘러 잊었다 말하고 싶었지만 그게 아니죠
못 잊은 거죠 난 아직 그댈 사랑하는 거죠
그 어떤 사랑도 결국 시간이 지나면 모두 잊혀진다는 말은 뭐죠
* 자꾸 눈물이 흐르면 아직 못 잊었단 얘기죠
다른 사람이 싫으면 그댈 못 잊었단 얘기죠
꽤 오랜 시간이 흘러 잊었다 말하고 싶었지만 그게 아니죠
못 잊은 거죠
今天依然因為妳的消息而流淚,儘管感到好奇,卻又在聽了後而感到後悔
難道在聽到妳的消息後,又要說別告訴我,我沒有聽說的自信
* 總是流著淚,所以我還沒忘記妳
我討厭其他的人,所以我還沒忘記妳
就算我想說,在過了這麼長的一段日子,我總是會忘了妳,但並不是這樣的
我們一同走過的巷子,我又不經意地經過了,我們那時的模樣,又出現在我的眼前
應該再也不要路過這裡的,因為我沒辦法再承受這樣的心痛
* 總是流著淚,所以我還沒忘記妳
我討厭其他的人,所以我還沒忘記妳
就算我想說,在過了這麼長的一段日子,我總是會忘了妳,但並不是這樣的
我忘不了妳,我現在依然愛著妳
不論是怎樣的愛情,只要隨著時間流逝,一定會忘記的,這樣的話又算什麼?
* 總是流著淚,所以我還沒忘記妳
我討厭其他的人,所以我還沒忘記妳
就算我想說,在過了這麼長的一段日子,我總是會忘了妳,但並不是這樣的
我忘不了妳
結果很愛表演的JYP最終還是自己上陣了啊!!!
一直以來都是以華麗的舞台表演在吸引觀眾目光的JYP大叔,
這次改走抒情曲的路線,
嗯,封面是澤演的話,是說振國對惠美的心情嗎?????
留言列表