close

BTOB-Blue.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

비투비-블루 - 비가 내리면 (When it Rains)

 

빗소리에 눈을 떠 보니 조금 늦은 시간이네요
구름이 해님을 가려서 햇살이 비추지 않았죠?

이렇게 어두운 날이면 아무 생각도 없이
다시 누워서 눈을 감고 슬픈 빗소리만 듣고 싶어

* 비가 내리면 내 맘에 내리면 우리 함께한 마지막 밤이 생각나
비가 다 그치면 눈물이 마르면 생각이 안 날 줄 알았어 하지만 여전히

비가 떨어지는 모습이 아름다워 비가 좋다고
바람이 코끝을 스치면 비 냄새가 너무 좋다고

그렇게 말하는 너에게 나도 비가 좋다고
맘에도 없는 얘길 한 건 네가 내 맘에 있어서였어

* 비가 내리면 내 맘에 내리면 우리 함께한 마지막 밤이 생각나
비가 다 그치면 눈물이 마르면 생각이 안 날 줄 알았어 하지만 여전히 난 네가 생각나

만약 혹시라도 그럴 일은 없겠지만 너도 날 가끔 생각한다면
예고 없는 소나기처럼 너도 내 앞에 나타나 줘
거짓말처럼 우연처럼 내게로 돌아와 줘

* 비가 내리면 내 맘에 내리면 우리 함께한 마지막 밤이 생각나
비가 다 그치면 눈물이 마르면 생각이 안 날 줄 알았어 하지만 여전히 난 네가 생각나

 

因為雨聲而睜開眼,現在是有點晚的時間了
雲朵遮掩了太陽,讓陽光無法照耀著我

只要是這麼黑漆漆的日子,我就會想要毫無想法地
再次躺回床上,閉上眼,聆聽著悲傷的雨聲

* 如果下起雨,下在我的心裡,我就會想起我們一起度過的最後一個夜晚
當雨停了,當我的眼淚乾了,我還以為我就不會再想起了,但是卻依然

妳看著落下的雨滴,說著好美、妳好喜歡雨
當風兒掠過妳的鼻尖,妳說這樣的味道真好聞

面對這樣說著的妳,我也說我喜歡下雨
說了這樣的違心之論,是因為妳也在我的心裡

* 如果下起雨,下在我的心裡,我就會想起我們一起度過的最後一個夜晚
當雨停了,當我的眼淚乾了,我還以為我就不會再想起了,但是我卻依然想著妳

雖然不會有「如果、說不定」這樣的事情,如果妳也偶爾會想起我
就像毫無預警地來臨的陣雨,請妳就這樣出現在我的眼前
像是謊言、像是偶然,請妳就這樣回到我身旁吧

* 如果下起雨,下在我的心裡,我就會想起我們一起度過的最後一個夜晚
當雨停了,當我的眼淚乾了,我還以為我就不會再想起了,但是我卻依然想著妳

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()