close

李東輝.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

이동휘 - 네가 아는 너 (Keep Your Head Up)

 

살짝 얹은 페도라 ah, ah 거울 속 난 투머치겠지만 yeah
다들 유행만 말해 no, ah 촌스럽데 내 눈엔 딱인데

* 사실 말이야 별거 없어 특별한 스타일 딱히 그런
마음대로 입은 거야

# 느려진 모카포트를 마셔 볼래? oh, yeah 더 느려진 턴테이블을 돌려 볼래? oh, yeah
느낌대로 걸어 볼래? 마음이 부르는 대로 내가 아는 나랑 또 말이야

친구들이 뭐라 해? 뭐? 어디 가냬? 그냥 나온 건데 yeah
적당히 좀 꾸미래 ah, ah 너무 튀면 힘들다나 뭐래?

* 사실 말이야 별거 없어 특별한 스타일 딱히 그런
마음대로 입은 거야

# 느려진 모카포트를 마셔 볼래? oh, yeah 더 느려진 턴테이블을 돌려 볼래? oh, yeah
느낌대로 걸어 볼래? 마음이 부르는 대로 내가 아는 나랑 또 말이야

아무것도 안 걸친 것처럼 춤을 추면 또 기분이 yeah
소리쳐서 부르고 내 맘속이 들리면 그게 너의 노래야 진짜 너야

# 느려진 모카포트를 마셔 볼래? oh, yeah 더 느려진 턴테이블을 돌려 볼래? oh, yeah
느낌대로 걸어 볼래? 마음이 부르는 대로 내가 아는 나랑 또 말이야
느려진 모카포트를 마셔 볼래? oh, yeah 더 느려진 턴테이블을 돌려 볼래? oh, yeah
느낌대로 걸어 볼래? 지금 내게로 와 줄래? 네가 아는 너랑 또 말이야

 

稍微放在頭上的 fedora, ah, ah 雖然鏡子裡的我有點 too much, yeah
大家都只說我很流行 no, ah 很土氣,在我的眼裡卻是剛剛好

* 事實上啊,也沒有什麼特別的,特別的 style 之類的
只是照自己的想法穿衣服而已

# 變慢的摩卡壺,要喝一口嗎?oh, yeah 變慢的唱機轉盤,要聽聽看嗎?oh, yeah
要照著感覺走嗎?隨心所欲,和我所知道的我一起

朋友們都說什麼?什麼?要去哪裡嗎?我不過就是出門而已 yeah
要說適當地打扮就好 ah, ah 太過顯眼的話,會很辛苦的,在說什麼啊?

* 事實上啊,也沒有什麼特別的,特別的 style 之類的
只是照自己的想法穿衣服而已

# 變慢的摩卡壺,要喝一口嗎?oh, yeah 變慢的唱機轉盤,要聽聽看嗎?oh, yeah
要照著感覺走嗎?隨心所欲,和我所知道的我一起

就像是什麼也沒有穿似地,跳著舞,心情又 yeah
高聲吶喊著,如果聽見我的心,那就是妳的歌、真正的妳

# 變慢的摩卡壺,要喝一口嗎?oh, yeah 變慢的唱機轉盤,要聽聽看嗎?oh, yeah
要照著感覺走嗎?隨心所欲,和我所知道的我一起
變慢的摩卡壺,要喝一口嗎?oh, yeah 變慢的唱機轉盤,要聽聽看嗎?oh, yeah
要照著感覺走嗎?妳現在願意來我的身旁了嗎?和妳所知道的妳一起

 

 

mv。

arrow
arrow
    文章標籤
    李東輝
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()