close

張賢勝.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

장현승 - Home

 

난 사랑을 잘 몰라 yeah 아직 세상을 잘 몰라 yeah
그래 내가 너무 못돼 내 생각밖에 못 해 yeah
미안하다고 못하는 게 너무나 많이 후회가 돼 baby

그땐 제멋대로 하는 것이 젊음이라 생각했어 bae, no, no, no

* 이건 노래지만 진심이야 돌아와 줄래? 그때처럼 널 꼭 안고 웃게 해 줄게요
비록 많이 늦고 조금 초라하지만 돌아와야 해요 I'm your home

남의 상처는 잘 몰라 yeah 눈물의 의미를 몰라 yeah
지고 사는 것은 못해 져 주는 건 내게 손해 yeah
내 자존심만 챙겼던 게 이제야 많이 후회가 돼 baby

그땐 철이 없이 사는 것이 젊음이라 생각했어 bae, no, no, no

* 이건 노래지만 진심이야 돌아와 줄래? 그때처럼 널 꼭 안고 웃게 해 줄게요
비록 많이 늦고 조금 초라하지만 돌아와야 해요 I'm your home

왜 이제서야 알아 버린 걸? 널 잃은 건 다 잃은 거야
인정해 내가 많이 부족했던 거 그만 돌아와 줘

* 이건 노래지만 진심이야 돌아와 줄래? 그때처럼 널 꼭 안고 웃게 해 줄게요
비록 많이 늦고 조금 초라하지만 돌아와야 해요 I'm your home

 

我並不是很懂得愛情 yeah 到現在還不是很懂得這個世界 yeah
是啊我真的很糟糕,除了自己之外誰都沒有考慮到 yeah
沒有對妳說出口的抱歉,讓我真的非常非常地懊悔 baby

那時候的隨心所欲,我還以為那就是青春的表示 bae, no, no, no

* 雖然只是一首歌,但是是我的真心,請妳聽一聽好嗎?我想要像那時一樣抱著妳、逗妳笑
雖然已經遲了很久,雖然有點悽慘,妳還是得回來的 I'm your home

我不太清楚他人的傷痕 yeah 也不太清楚眼淚的意義 yeah
我做不到輸給別人的人生,輸給別人就是我的損失 yeah
我只顧著自己的自尊,直到現在才非常非常地懊悔 baby

那時候的不懂事,我還以為那就是青春的表示 bae, no, no, no

* 雖然只是一首歌,但是是我的真心,請妳聽一聽好嗎?我想要像那時一樣抱著妳、逗妳笑
雖然已經遲了很久,雖然有點悽慘,妳還是得回來的 I'm your home

為什麼到這時候我才懂?失去妳其實就是失去了所有
我承認,我真的缺乏了很多,請妳回到我身邊

* 雖然只是一首歌,但是是我的真心,請妳聽一聽好嗎?我想要像那時一樣抱著妳、逗妳笑
雖然已經遲了很久,雖然有點悽慘,妳還是得回來的 I'm your home

arrow
arrow
    文章標籤
    張賢勝 BEAST
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()