close

你太過分(part4).jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

엄정화 - 에메랄드 (Emerald)

 

나 다시 이길 위에 홀로 남겨진 채 멍하니 앉았네
나 대체 무얼 위해 나를 버려가며 웃음을 파는지

끝이 보이지 않아 어둠을 벗어난 길 사랑이면 될 거라 그렇게 믿었는데

* 또다시 눈물 사랑해도 이별 그 까짓것 추억 얼마든지 다 잊어 줄게
내겐 참 소용없던 인연 단 한 번도 날 행복하게 한 적 없어
그렇게 울고 매일 밤 취하고 또 붙잡고 제발 난 어떻게 살면 되냐고
물어보면 또 뭘 해? 힘내라는 뻔한 대답뿐인데

나 잘 견뎌왔지? 아니 살아냈지? 삶이라는 무대
난 또 걸어가지? 눈을 감은 채로 다시 어둠 속을

어릴 적 내가 보여 꿈 많던 작은 소녀 잘 웃던 내 얼굴엔 시간의 상처만이

* 또다시 눈물 사랑해도 이별 그 까짓것 추억 얼마든지 다 잊어 줄게
내겐 참 소용없던 인연 단 한 번도 날 행복하게 한 적 없어
그렇게 울고 매일 밤 취하고 또 붙잡고 제발 난 어떻게 살면 되냐고
물어보면 또 뭘 해? 힘내라는 뻔한 대답뿐인데

내게는 항상 눈물뿐인 사랑 끝내고픈 이런 홀로 남겨지는 외로움
제발 내 손을 잡아 날 꺼내 줘 이런 어둠 속에서

 

我又再一次地被獨自留在條路上,傻傻地坐在地上
我究竟是為了什麼,才拋下自己而販賣著自己的笑容?

我看不見盡頭,脫離黑暗的道路,我曾經相信過,只要是愛情就能夠克服一切

* 再一次的眼淚,就算愛著也會離別,這樣的回憶,無論有多少我都能夠遺忘
對我來說真的非常珍貴的緣分,就連一次也不曾讓我感到幸福
就這樣每晚哭著、醉著、又挽留著,我到底該怎麼活下去才好?
問了又能怎麼樣呢?也只有加油這樣的回答而已

我堅持的很好,不對,堅持著活了下來,在人生這樣的舞台
我又走過了,閉著雙眼再次走過了黑暗中

我看見孩提的自己,擁有許多夢想的小少女,常常笑著的我的臉孔只有時間的傷痕

* 再一次的眼淚,就算愛著也會離別,這樣的回憶,無論有多少我都能夠遺忘
對我來說真的非常珍貴的緣分,就連一次也不曾讓我感到幸福
就這樣每晚哭著、醉著、又挽留著,我到底該怎麼活下去才好?
問了又能怎麼樣呢?也只有加油這樣的回答而已

對我來說總是只有眼淚的愛情,真想結束總是獨自留給我的孤單感
拜託請你牽著我的手,從這樣的黑暗之中將我帶走

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()