韓文歌詞(附中文翻譯)
정기고 - 자체발광 (Stunning)
도대체 어디부터 다 설명해 줘야 아는지
아무 말 없어도 눈치껏 잘해도
칼바람 같은 마음을 내 차가운 시선 한결같았는데
* 달라 너무 남달라 또 하루 이틀 알아 가도 넘 몰라 널 볼 때면
좋아 마냥 웃잖아 어느새 내가 이상한 것 같아 난생 첨 겪는 일
# 내 마음 들었다 놨다 모든 게 어색해
비집고 들어간 틈새 대책 없이 커져만 가
속 보여 다 알듯 말듯 넌 그저 자체발광
까칠한 내 속을 덮어 빠져들어 with you, my girl
매력이 흘러넘쳐 oh 남들은 몰라 지나쳐
이해 못 한대도 유난스러워도 괜찮아
있는 그대로 다 보여 줘 전부 숨기진 말아 줘
* 달라 너무 남달라 또 하루 이틀 알아 가도 넘 몰라 널 볼 때면
좋아 마냥 웃잖아 어느새 내가 이상한 것 같아 난생 첨 겪는 일
하나부터 열까지 다 신경 쓰여 묘한 기분 낯선 감정 설레이잖아
* 달라 너무 남달라 또 하루 이틀 알아 가도 넘 몰라 널 볼 때면
좋아 마냥 웃잖아 어느새 내가 이상한 것 같아 난생 첨 겪는 일
# 내 마음 들었다 놨다 모든 게 어색해
비집고 들어간 틈새 대책 없이 커져만 가
속 보여 다 알듯 말듯 넌 그저 자체발광
까칠한 내 속을 덮어 빠져들어 with you, my girl
속 보여 다 알듯 말듯 넌 그저 자체발광
까칠한 내 속을 덮어 빠져들어 with you, my girl
just wanna be with you, my girl
究竟得從哪裡開始說明起,妳才會明白
就算默默不語,就算只是看著妳的眼神
像是刺骨寒風的心,我冰冷的眼神,好像也不曾改變
* 不同,非常與眾不同,就算再瞭解個一天兩天,也非常不同,只要望著妳
真好,只是笑著,不知不覺我也變得奇怪,我人生中第一次經歷的事情
# 讓我的心七上八下,一切都很陌生
讓妳擠進我的心裡的縫隙,我毫無招架餘地地只能讓它漸漸擴大
我看見妳的內心,全都似懂非懂,妳只是自體發光
覆蓋了我難搞的心,淪陷了 with you, my girl
妳的魅力非凡 oh 其他人不懂所以才與妳擦身而過
就算無法理解,就算很特別也沒關係
將妳自己展現給我吧,不要隱藏著妳的全部
* 不同,非常與眾不同,就算再瞭解個一天兩天,也非常不同,只要望著妳
真好,只是笑著,不知不覺我也變得奇怪,我人生中第一次經歷的事情
從一到十都讓我在意,微妙的心情、陌生的感情,讓我激動不已
* 不同,非常與眾不同,就算再瞭解個一天兩天,也非常不同,只要望著妳
真好,只是笑著,不知不覺我也變得奇怪,我人生中第一次經歷的事情
# 讓我的心七上八下,一切都很陌生
讓妳擠進我的心裡的縫隙,我毫無招架餘地地只能讓它漸漸擴大
我看見妳的內心,全都似懂非懂,妳只是自體發光
覆蓋了我難搞的心,淪陷了 with you, my girl
我看見妳的內心,全都似懂非懂,妳只是自體發光
覆蓋了我難搞的心,淪陷了 with you, my girl
just wanna be with you, my girl
mv。
留言列表